Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die aufwärtskorrektur der inflation ist folge der seit der frühjahrsprognose unerwartet schlechten entwicklungen.
popravek navzgor pri napovedi inflacije je posledica slabših gibanj od pričakovanih v pomladanski napovedi.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese zahlen entsprechen einer aufwärtskorrektur um 0,1 prozentpunkte gegenüber der herbstprognose 2013.
navedene številke pomenijo popravek navzgor v primerjavi z jesensko napovedjo iz leta 2013 in sicer za 0,1 odstotne točke.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese ergebnisse bedeuten eine aufwärtskorrektur der von experten der ezb erstellten projektionen vom september 2005.
v primerjavi s projekcijami strokovnjakov ecb, ki so bile objavljene septembra 2005, so te napovedi višje.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
angesichts einer aufwärtskorrektur für das exportwachstum werden die ausrüstungsinvestitionen dieses jahr voraussichtlich deutlich zunehmen.
zaradi popravka navzgor rasti izvoza naj bi se letos naložbe v opremo izrazito povečale.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die risiken für die inflationsaussichten sind im zuge der quantitativen lockerung der ezb und der aufwärtskorrektur der wachstumsaussichten gesunken.
tveganja za obete glede inflacije so se zmanjšala zaradi kvantitativnega popuščanja, ki ga izvaja ecb, in zaradi popravkov navzgor pri napovedi rasti.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dennoch erlauben die auswirkungen einer gewissen wirtschaftsdynamik im zweiten quartal für das jetzige quartal eine leichte aufwärtskorrektur gegenüber der frühjahrsprognose.
kljub temu vpliv določenega zagona iz drugega četrtletja pomeni majhen popravek četrtletnega rezultata navzgor v primerjavi s spomladansko napovedjo.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch bei der bandbreite für 2011 wurde eine aufwärtskorrektur vorgenommen, die in erster linie mit Überhangseffekten aus dem projizierten kräftigeren wachstum zum jahresende 2010 zusammenhängt.
razpon je bil popravljen navzgor tudi za leto 2011, predvsem zaradi učinka prenosa višje rasti, ki je bila napovedana za obdobje proti koncu leta 2010.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die aufwärtskorrektur gegenüber der siebten programmüberprüfung erklärt sich dadurch, dass die schuldendaten für das jahr 2012 inzwischen leicht nach oben korrigiert und einige kurzfristige schuldenreduzierende maßnahmen nicht durchgeführt wurden.
popravek navzgor v primerjavi s sedmim pregledom je mogoče pojasniti s popravljenimi podatki o dolgu za leto 2012, ki je zdaj nekoliko višji, in neuresničitvijo nekaterih kratkoročnih ukrepov za zmanjšanje dolga.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verglichen mit den von experten des eurosystems erstellten gesamtwirtschaftlichen projektionen vom juni 2009 bedeutet dies eine aufwärtskorrektur der bandbreiten für beide jahre. darin spiegeln sich in erster linie die positiveren entwicklungen und informationen der jüngsten zeit wider.
v primerjavi z makroekonomskimi projekcijami strokovnjakov eurosistema iz junija 2009 so bile projekcije za obe leti popravljene navzgor, k čemur je največ prispevalo dejstvo, da so nedavna gibanja in informacije bolj pozitivne.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
hervorzuheben ist, dass die umsetzung der vorschriften zur bekämpfung der steuervermeidung gemäß dieser richtlinie keine auswirkungen auf die verpflichtung der steuerpflichtigen zur einhaltung des fremdvergleichsgrundsatzes oder das recht der mitgliedstaaten hat, erforderlichenfalls eine aufwärtskorrektur der steuerschuld gemäß dem fremdvergleichsgrundsatz vorzunehmen.
pojasniti je treba, da izvajanje pravil proti izogibanju davkom iz te direktive ne bi smelo vplivati na obveznosti davčnih zavezancev, da spoštujejo neodvisno tržno načelo, ali pravico države članice, da davčno obveznost prilagodi navzgor v skladu z neodvisnim tržnim načelom, kjer je to primerno.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verglichen mit den im dezember 2005 von experten des eurosystems erstellten projektionen bedeuten diese bandbreiten eine leichte aufwärtskorrektur des hvpi-inflationsprofils für die kommenden jahre , die hauptsächlich auf die im einklang mit den markterwartungen stehende annahme höherer Ölpreise zurückzuführen ist .
v primerjavi z decembrskimi projekcijami strokovnjakov eurosistema so bili razponi rasti inflacije po hicp v prihodnjih letih nekoliko popravljeni navzgor , kar v skladu s tržnimi pričakovanji odseva predvsem višje predpostavke glede cen nafte v prihajajočem obdobju .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für 2010 liegt die prognose für das realwachstum des bip bei 1,8 % in der eu und bei 1,7 % im euroraum – eine aufwärtskorrektur, die sich sehen lassen kann.
za leto 2010 se sedaj pričakuje realna rast bdp v višini 1,8 % v eu in 1,7 % v evrskem območju, kar pomeni precejšen popravek navzgor.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(4) in der herbstprognose 2005 der kommissionsdienststellen wird das gesamtstaatliche defizit 2005 auf 6% des bip geschätzt, während im aktualisierten programm vom juni 2005 ein wert von 6,2% des bip genannt worden war. diese kleine differenz ist zur gänze auf eine aufwärtskorrektur der bip-reihen zurückzuführen. die drastische verschlechterung gegenüber den vorjahren ist neben dem ausgabenanstieg im jahr 2005 darauf zurückzuführen, dass die regierung zur einnahmenbeschaffung nicht mehr auf größere einmalige maßnahmen zurückgreift.
(4) v napovedi služb komisije iz jeseni 2005 se za javnofinančni primanjkljaj ocenjuje, da je v letu 2005 dosegel 6% bdp, medtem ko je bil v prejšnji dopolnitvi iz junija 2005 zastavljen cilj v višini 6,2%. ta majhna razlika je nastala izključno zaradi popravka serij bdp navzgor. poleg povečanja odhodkov je ostro poslabšanje glede na prejšnja leta nastalo v veliki meri zaradi tega, ker vlada ni več povečevala prihodkov z znatnimi enkratnimi ukrepi.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: