Usted buscó: finanzierungszugangsbedingungen (Alemán - Esloveno)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovenian

Información

German

finanzierungszugangsbedingungen

Slovenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esloveno

Información

Alemán

daher ist der unternehmergeist zu för­dern und das unternehmerische potenzial voll zu entfalten, vor allem durch verbes­serte finanzierungszugangsbedingungen, verwaltungstechnische vereinfachungen bei der unternehmensführung sowie verstärkte qualifizierungsmaßnahmen.23

Esloveno

zato je treba spodbujati podjetniški duh in popolnoma razviti podjetniški potencial, predvsem z boljšimi pogoji za pridobitev finančnih sredstev, upravnotehničnimi poenostavitvami pri vodenju podjetja in izboljšanimi ukrepi za pridobivanje kvalifikacij.23

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

in diesem sinn gilt es, es den unternehmen zu ermöglichen, ihr innovationspotenzial vollkommen zu entfalten, vor allem durch verbesserte finanzierungszugangsbedingungen, verwaltungstechnische vereinfachungen bei der unternehmensführung sowie verstärkte qua­lifizierungsmaßnahmen.

Esloveno

velja, da je treba podjetjem omogočiti, da v celoti razvijejo svojo zmožnost za inovacije, predvsem z izboljšanjem razmer za pridobitev finančnih sredstev, upravnotehničnimi poenostavitvami pri vodenju podjetja ter izboljšanjem ukrepov za pridobivanje kvalifikacij.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

-es sind gerade auch kleine und mittlere unternehmen, die für wirtschaftswachstum und neue arbeitsplätze im europäischen binnenmarkt sorgen. daher ist der unternehmergeist zu fördern und das unternehmerische potenzial voll zu entfalten, vor allem durch verbesserte finanzierungszugangsbedingungen, verwaltungstechnische vereinfachungen bei der unternehmensführung sowie verstärkte qualifizierungsmaßnahmen [24].

Esloveno

-občutno morajo oživeti potrošnja ter zasebna in javna vlaganja kot sestavni deli povpraševanja, da bi kompenzirali šibko kupno moč v evropi. na podlagi tega bi lahko pametne strukturne reforme, ki ne slabijo povpraševanja na notranjem trgu, pridobile pomembne spodbude pri ustvarjanju delovnih mest.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,987,690 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo