Usted buscó: genusstauglichkeitsbescheinigungen (Alemán - Esloveno)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovenian

Información

German

genusstauglichkeitsbescheinigungen

Slovenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esloveno

Información

Alemán

tiergesundheits-und genusstauglichkeitsbescheinigungen

Esloveno

veterinarska spričevala in spričevala o zdravstveni ustreznosti

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

über genusstauglichkeitsbescheinigungen für die einfuhr von tierischen erzeugnissen aus den vereinigten staaten

Esloveno

o zdravstvenih spričevalih za uvoz živalskih proizvodov iz združenih držav amerike

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

über das muster der genusstauglichkeitsbescheinigungen für fleischerzeugnisse aus argentinien, brasilien und uruguay

Esloveno

o določitvi vzorca o javnozdravstvenega spričevala za mesne izdelke iz argentine, brazilije in urugvaja

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

muster von genusstauglichkeitsbescheinigungen fÜr die einfuhr von froschschenkeln, schnecken, gelatine und kollagen

Esloveno

vzorci veterinarskih spriČeval za uvoz Žabjih krakov, polŽev, Želatine in kolagena

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

außerdem sind in dieser entscheidung die muster der tiergesundheits- und genusstauglichkeitsbescheinigungen sowie die behandlungsvorschriften für die betreffenden erzeugnisse festgelegt.

Esloveno

navedena odločba določa tudi vzorec spričevala o zdravstveni ustreznosti in veterinarskega spričevala ter pravila o obdelavah, ki se zahtevajo za navedene izdelke.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in der bescheinigung sind auch die muster der entsprechenden tiergesundheits- und genusstauglichkeitsbescheinigungen sowie vorschriften für die behandlung der betreffenden erzeugnisse festgelegt.

Esloveno

navedena odločba določa tudi vzorce spričeval o zdravstveni ustreznosti in veterinarskih spričeval ter pravila o obdelavah, ki se zahtevajo za navedene izdelke.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es sollten auch besondere vorschriften, einschließlich genusstauglichkeitsbescheinigungen, für die einfuhr von zum verzehr bestimmten froschschenkeln und schnecken aus drittländern festgelegt werden.

Esloveno

določiti bi bilo treba tudi posebne zahteve, tudi vzorce veterinarskih spričeval, za uvoz žabjih krakov in polžev, namenjenih za prehrano ljudi, iz tretjih držav.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

muster von genusstauglichkeitsbescheinigungen für einfuhren bestimmter erzeugnisse tierischen ursprungs für die zwecke der verordnung (eg) nr. 853/2004

Esloveno

vzorci veterinarskih spričeval za uvoz nekaterih proizvodov živalskega izvora za namen uredbe (es) št. 853/2004

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

tiergesundheits-und genusstauglichkeitsbescheinigungen, die vor dem tag der anwendung dieser entscheidung ausgestellt wurden, können jedoch bis 1. juni 2007 verwendet werden.

Esloveno

vendar pa se veterinarska spričevala in spričevala o zdravstveni ustreznosti, izdana pred datumom začetka uporabe te odločbe, lahko uporabljajo do 1. junija 2007.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

tiergesundheits- und genusstauglichkeitsbescheinigungen, die vor dem tag der anwendung dieser entscheidung ausgestellt wurden, können jedoch bis 1. oktober 2006 verwendet werden.

Esloveno

vendar pa se veterinarska spričevala in spričevala o zdravstveni ustreznosti, izdana pred datumom začetka uporabe te odločbe, lahko uporabljajo do 1. oktobra 2006.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die für den innergemeinschaftlichen handel vorgeschriebenen gesundheits-bzw. genusstauglichkeitsbescheinigungen werden, mit ausnahme der gesundheitsbescheinigungen für registrierte equiden, nach dem im anhang vorgegebenen vereinheitlichen muster ausgestellt.

Esloveno

različna zdravstvena spričevala, ki se zahtevajo v okviru trgovine med državami članicami skupnosti, razen zdravstvenih spričeval za registrirane kopitarje, so predstavljena na podlagi usklajenega vzorca, priloženega tej uredbi.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

diese entscheidung gilt ab dem 1. juli 2006.tiergesundheits-und genusstauglichkeitsbescheinigungen, die vor dem tag der anwendung dieser entscheidung ausgestellt wurden, können jedoch bis 1. oktober 2006 verwendet werden.

Esloveno

(b) pri mesnih izdelkih, za katere se uporablja posebna obdelava, kakor je navedeno v točki 2(a)(ii) priloge i, tretjih držav iz delov 2 in 3 priloge ii in delov tretjih držav iz dela 1 navedene priloge."

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

genusstauglichkeitsbescheinigung

Esloveno

javnozdravstveno potrdilo

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,052,237 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo