Usted buscó: teilgenehmigungen (Alemán - Esloveno)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esloveno

Información

Alemán

teilgenehmigungen

Esloveno

delna dovoljenja

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

verwendung der genehmigungen oder teilgenehmigungen

Esloveno

uporaba dovoljenj ali delnih dovoljenj

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die genehmigung und die teilgenehmigungen sind in der amtssprache oder in einer der amtssprachen des erteilenden mitgliedstaats auszufüllen.

Esloveno

dovoljenja in delna dovoljenja se izpolnijo v uradnem jeziku ali enem od uradnih jezikov države članice izdaje.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

6. die genehmigung und die teilgenehmigungen sind in der amtssprache oder in einer der amtssprachen des erteilenden mitgliedstaates auszufüllen.

Esloveno

6. dovoljenja in delna dovoljenja se izpolnijo v uradnem jeziku ali enem od uradnih jezikov države članice izdaje.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bei ihrer erteilung werden die einfuhrgenehmigungen oder teilgenehmigungen mit einer von den zuständigen behörden des mitgliedstaats festgelegten nummer versehen.

Esloveno

ob izdaji se dovoljenja ali delna dovoljenja opremijo s številko izdaje, ki jo dodeli pristojni organ države članice.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(5) die genehmigungen und teilgenehmigungen werden in der amtssprache oder den amtssprachen des erteilenden mitgliedstaats ausgefertigt.

Esloveno

7. hrbtni strani izvoda št. 1 in izvoda št. 2 sta opremljeni s poljem, v katero lahko količine vpišejo bodisi carinski organ, ko so dovoljenje.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(6) die genehmigung und die teilgenehmigungen sind in der amtssprache oder in einer der amtssprachen des erteilenden mitgliedstaates auszufüllen.

Esloveno

6. uvozna dovoljenja in delna dovoljenja so izpolnjena v uradnem jeziku ali v enem od uradnih jezikov države članice izdajateljice.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(5) bei ihrer erteilung werden die einfuhrgenehmigungen oder teilgenehmigungen mit einer von den zuständigen behörden des mitgliedstaats festgelegten nummer versehen.

Esloveno

5. ob izdaji se uvozna dovoljenja ali delna dovoljenja opremijo s številko izdaje, ki jo določijo pristojni organi države članice.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sofern unbedingt erforderlich, können die zuständigen behörden der mitgliedstaaten verlangen, dass die angaben auf der genehmigung oder den teilgenehmigungen in die amtssprache oder in eine der amtssprachen des betreffenden mitgliedstaats übersetzt werden.

Esloveno

pristojni organi zadevnih držav članic lahko po potrebi zahtevajo prevod dovoljenj ali delnih dovoljenj v uradni jezik ali enega od uradnih jezikov zadevne države članice.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

11. sofern unbedingt erforderlich, können die zuständigen behörden der mitgliedstaaten verlangen, dass die angaben auf der genehmigung oder den teilgenehmigungen in die amtssprache oder in eine der amtssprachen des betreffenden mitgliedstaates übersetzt werden.

Esloveno

11. pristojni organi zadevne države članice lahko, če je nujno, zahtevajo prevod vsebine dovoljenj ali delnih dovoljenj v uradni jezik ali enega od uradnih jezikov navedene države članice.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

10. die erteilten genehmigungen und teilgenehmigungen sowie die darin enthaltenen angaben und sichtvermerke der behörden eines mitgliedstaats haben in jedem der anderen mitgliedstaaten die gleiche rechtliche wirkung wie die von den behörden dieser mitgliedstaaten ausgestellten genehmigungen und teilgenehmigungen sowie die von ihnen eingetragenen angaben und sichtvermerke.

Esloveno

10. uvozna dovoljenja in delna dovoljenja, ki jih izdajo, izpolnijo in overijo organi ene izmed držav članic, imajo enako pravno veljavo v vsaki drugi državi članici kakor dokumenti, ki jih izdajo, izpolnijo in overijo organi teh držav članic.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(11) sofern unbedingt erforderlich, können die zuständigen behörden der mitgliedstaaten verlangen, dass die angaben auf der genehmigung oder den teilgenehmigungen in die amtssprache oder in eine der amtssprachen des betreffenden mitgliedstaates übersetzt werden.

Esloveno

11. pristojni organi zadevnih držav članic lahko po potrebi zahtevajo prevod dovoljenj ali delnih dovoljenj v uradni jezik ali enega od uradnih jezikov zadevne države članice.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) das exemplar nr. 1 der genehmigung oder der teilgenehmigung wird den zolldienststellen vorgelegt, die

Esloveno

1. izvod dovoljenja ali delnega dovoljenja št. 1 se predloži carinskemu uradu, ki sprejme:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,272,684 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo