Usted buscó: angestiegen (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

angestiegen

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

2,2 mrd. ecu angestiegen.

Español

el sector vitivinícola

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

cholesterin im serum angestiegen

Español

colesterol aumentado en suero

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

auch die frachtkosten sind deutlich angestiegen.

Español

los costes de flete también han aumentado considerablemente.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nur, die kontamination ist ständig angestiegen.

Español

sólo que la contaminación ha ido continuamente en aumento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

getreide auf 115% im jahr 1983 angestiegen.

Español

cereales y las producciones; la tasa de autoabasteclmiento ha pasado del 91% en 1973 al 115% en 1983.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der verwaltungsaufwand ist sogar erheblich angestiegen.

Español

incluso el gasto administrativo ha aumentado considerablemente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die arbeitslosigkeit ist seit ende 2001 rasch angestiegen.

Español

el desempleo ha aumentado rápidamente desde finales de 2001.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die jugendarbeitslosigkeit ist 2015 auf 22,4 % angestiegen.

Español

el desempleo juvenil aumentó hasta el 22,4 % en 2015.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in den meisten ländern sind die weiterbildungsbudgets angestiegen.

Español

los presupuestos asignados a la fpc se han incrementado en la mayoría de los países.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

seit 1988 angestiegen, es gibt jedoch einige ausnahmen.

Español

aunque en este caso, la tasa ha aumentado desde 1988 en la mayoría de estas regiones, como ha sucedido en el grupo en su conjunto, hay algunas excepciones.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anzahl der durchführbarkeitsstudien ist nur von 35 auf 39 angestiegen.

Español

en el cuadro ii, se encuentran los resultados registrados hasta el momento por el cdi. "

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

1993 war die arbeitslosenquote erneut auf 10,5 % angestiegen.

Español

en 1993, el índice de paro se elevó al 10,5%.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

seither ist die beschäftigung zurückgegangen und die arbeitslosigkeit angestiegen.

Español

en los años posteriores, el empleo ha disminuido y el desempleo ha aumentado.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

32.die zahl unangekündigter inspektionen ist ebenfalls beträchtlich angestiegen.

Español

esto tiene, asu vez, efectos más amplios.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit ist die bevölkerung der gemeinschaft um rund 5 % angestiegen.

Español

hoy día, la carencia es patente y los riesgos de decepción están al nivel de las esperanzas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

90 allerdings sind sie eu-weit im jahr 2001 wieder angestiegen (

Español

el númerode incautaciones de anfetaminas disminuyó en 1999 y 2000,sobre todo debido a un descenso en el reino unido, pero al

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei den migrantinnen und migranten ist die arbeitslosigkeit ebenfalls stark angestiegen.

Español

también se ha registrado un aumento exponencial del desempleo entre la población inmigrante.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei sind die kurzfristigen zinssätze wesentlich stärker als die langfristigen angestiegen.

Español

en cuanto al incremento de los precios, se prevé por término medio una ligera aceleración, lo que significa una combinación todavía favorable de los índices de crecimiento y de inflación.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die erwerbsbevölkerung altert; die zahl der weiblichen erwerbspersonen ist rapide angestiegen.

Español

los escenarios permiten ampliar la planificación estratégica a medio o largo plazo; las predicciones son una herramienta más eficaz para períodos de planificación más breves

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bewerbungen um eine teilnahme am programmsind unter studierenden und dozenten gleichermaßen angestiegen.

Español

de entre los treinta estudiantes erasmus, del pasado y del presente, a los que se invitó pararepresentar durante la ceremonia al estudiante un millón,doce procedían de países candidatos, donde la cantidad desolicitudes para participar en el programa se ha venido multiplicando a una extraordinaria velocidad tanto entreprofesores como entre estudiantes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,334,856 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo