Usted buscó: dichtungsmittel (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

dichtungsmittel

Español

materias para estopar

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dichtungsmittel, wurzelkanal-

Español

sellantes del conducto de la raíz

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

farben, dichtungsmittel und klebstoffe

Español

pinturas, sellantes y adhesivos

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

kein hanf und kitt als dichtungsmittel verwenden.

Español

no emplear ni cáñamo ni masilla como medio de obturación.

Última actualización: 2001-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

das vorhaben warf jedoch bedenken bezüglich des wettbewerbs auf den märkten für beschichtungen und dichtungsmittel für flugzeuge auf.

Español

la comisión decidió dar por archivado el expediente que había abierto con relación a unas ayudas de investigación y desarrollo concedidas a la sociedad fokker para el desarrollo del proyecto «fokker 70».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

dieses dichtungsmittel enthält den giftigen stoff acrylamid, und zwar viel mehr, als das unternehmen zunächst angegeben hat.

Español

los productos químicos son en cierto modo los rehenes de la sociedad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

das britische unternehmen courtaulds ist auf internationaler ebene in den sektoren be schichtungen, dichtungsmittel, chemikalien und polymere tätig.

Español

referencia: directrices comunitarias sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas en crisis, do c368 de 23.12.1994 y bol. 7/81994, punto 1.2.42

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

in einer in-vitro-studie zeigte sich, dass sich dibotermin alfa an hämostatika auf fibrinbasis oder dichtungsmittel bindet.

Español

en un estudio in vitro, se demostró que dibotermina alfa se une a los hemostáticos o sellantes a base de fibrina.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

nach verhandlungen mit der kommission verpflichtete sich akzo nobel, das gesamte weltweite geschäft von courtaulds in den bereichen beschichtungen und dichtungsmittel für die luftfahrt an einen unabhängigen dritten zu veräußern, der die zustimmung der kommission findet.

Español

a raíz de las negociaciones mantenidas con la comisión, akzo nobel se comprometió a ceder todas las actividades de courtaulds en los sectores de los revestimientos y los agentes de estanqueidad aeroespaciales a un comprador independiente que contase con el visto bueno de la comisión.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

flugzeuglacke sind hochspezialisierte erzeugnisse, die an flugzeughersteller, wartungsfirmen, luftfahrtunternehmen usw. verkauft werden. dichtungsmittel werden u. a. in den treibstofftanks von flugzeugen verwendet.

Español

los revestimientos aerocspaciales son revestimientos de unas características muy especiales que adquieren los fabricantes de aeronaves, las empresas de mantenimiento, las compañías aéreas, etc. los agentes de estanqueidad se utilizan para sellar juntas en aeronaves, concretamente, en los depósitos de combustible.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

ein-komponenten- und zwei-komponenten-raumtemperaturvulkanisierungs-dichtungsmittel (rtv-1- und rtv-2-dichtungsmittel) und klebstoffe;

Español

sellantes de vulcanización a temperatura ambiente de uno y dos componentes (sellantes rtv-1 y rtv-2) y adhesivos,

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,045,499 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo