Usted buscó: einnahmenbedarf (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

einnahmenbedarf

Español

fuente de ingresos

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn man den einnahmenbedarf,

Español

sin embargo, no podemos estar seguros de que se incorporarán al texto final del consejo, así que me gustaría recibir una promesa en términos análogos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abzug der ausgleichsposten vom einnahmenbedarf

Español

reducción de los ingresos no procedentes de las tasas de usuario

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der errechnete einnahmenbedarf für die wasserver­sorgung und abwasserbehandlung wird in tabelle 5.7 im Überblick dargestellt.

Español

en última instancia, el responsable del suministro de agua es el ministerio del interior, aunque en el Área metropolitana de atenas el responsable es el ministerio de obras públicas y medio ambiente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3 tabelle 5.7: einnahmenbedarf (auf der grundlage der stückkosten) in ecu/m

Español

el gasto medio anual en proyectos medioambientales en cada país será de 595 millones de ecus en españa (0,31 % del pib), de 195 millones en portugal (0,3 % del pib) y grecia (0,33 % del pib) y de 97 millones de ecus en irlanda (0,25 % del pib).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es gibt verschiedene gründe, aus denen heraus im besitz der öffentlichen hand befindliche systeme sich veranlaßt sehen, den einnahmenbedarf insgesamt

Español

por diversas razones, los sistemas de propiedad pública pueden determinar la totalidad o parte de estos requisitos en función de la utilidad. los requisi

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allgemein ist der einnahmenbedarf der grund für die einführung von steuern, aber die bestehenden steuern sind hinsichtlich ihrer wirkung auf die wirtschaft eventuell ineffizient.

Español

el uso de impuestos ambientales queda, pues, justificado con el argumento de corregir distorsiones en la economía.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der einheitliche bsp-abrufsatz berechnet sich nach dem im verlauf des haushaltsverfahrens festgestellten zusätzlichen einnahmenbedarf (tabelle 2).

Español

— por una parte, garantizar la estabilidad y el desarrollo presupuestario razonable a medio plazo (dentro del límite máximo global para el total de los recursos propios);

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der typische einnahmenbedarf in den kohäsionsfondsländern schwankt zwischen 0,8 ecu/m3 in der großstadt und 1,0 ecu/m3 im ländlichen raum.

Español

esta última faculta a las autoridades locales para cobrar tasas de servicio, incluyendo las tasas de suministro de agua para uso doméstico.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

betrachten wir den einnahmenbedarf, der 1989 bestehen wird, so wird dieser genau 1,1158% des bruttonationaleinkommens, also bedeutend weniger als die höchstgrenze ausmachen.

Español

pero no cambia en absoluto el hecho de que la comisión tiene sus competencias, esto tengo que decirlo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sobald die entsprechende infrastruktur einmal errichtet ist, stehen die kosten (und damit der einnahmenbedarf) fest und können nicht mehr durch eine rückläufige nach­frage herabgesetzt werden.

Español

recientemente se han producido disminuciones netas en los porcentajes de exceso de aluminio y coliformes, los dos parámetros más problemáticos, que se situaban en 7,6 % y 12,2 %, respectivamente, en 1992 (2).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die renditeorien­tierte basis wird verschiedentlich bevorzugt, um den einnahmenbedarf von in kommunalem besitz befindlichen und von kommunen betriebenen systemen zu bestimmen, wenn es um die ermittlung der kosten von leistungen geht, die von kunden außerhalb der betreffenden kommune in anspruch genommen werden.

Español

el enfoque basado en la utilidad resulta preferible para determinar los requisitos en materia de ingresos de los sistemas propiedad de los municipios y explorados por éstos a fin de determinar los costes del servicio a clientes situados fuera del término municipal.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1992 haben die unternehmen damit begon­nen, den einnahmenbedarf differenziert zu berechnen, und zwar getrennt nach dürreperioden (erhöhte pump­kosten, neue anschlüsse für weitere versorgungsquel­len usw.) und nach zeiten, in denen der normale betrieb möglich ist.

Español

desde 1992, estas sociedades han comenzado a cal cular los requisitos en materia de ingresos, diferenciando entre aquellos relacionados con la sequía (costes adicionales de bombeo y nuevas conexiones a nuevas fuentes de suministro, etc.) y los relacionados con el funcionamiento normal de la compañía.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,131,870 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo