Usted buscó: einwirkungsmöglichkeiten (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

einwirkungsmöglichkeiten

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

die besonderen einwirkungsmöglichkeiten der eu in den folgenden bereichen ist hervorzuheben16:

Español

conviene señalar el efecto multiplicador especial de la ue en la promoción de estos elementos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sobald der vertrag von maastricht in kraft tritt, hat die kommission größere einwirkungsmöglichkeiten.

Español

cuando entre en vigor el tratado de maastricht, la comisión podrá des empeñar un papel más dinámico a este respecto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die auf den energiemärkten zu beobachtenden entwicklungen und die sich daraus ergebenden perspektiven beschränken jedoch die einwirkungsmöglichkeiten auf der angebotsseite.

Español

el nuevo contexto energético de europa haceaún más necesario el desarrollo de una nuevaestrategia en el plano de la demanda.si la unión europea no es capaz de invertir las tendenciasactuales en materia de uso de la energía y deltransporte,en particular en las ciudades,deberádepender masivamente de las importacionespara su abastecimiento energético y difícilmentepodrá respetar los compromisos presentes y sus

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ewg-vertrag läßt leider nur geringe einwirkungsmöglichkeiten der gemeinschaftsorgane auf die entwicklung der beruflichen weiterbildung in den mitgliedstaaten zu.

Español

desgraciadamente, el tratado cee concede a los órganos comunitarios muy pocas posibilidades de intervenir en el desarrollo de la formación profesional continua en los estados miembros.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gerade die einwirkungsmöglichkeiten, die die kommission heute schon hat und die noch verstärkt werden, sichern, daß das rechtmäßig geschieht.

Español

con esta precisión, y dentro de los límites que he señalado, nuestro grupo votará a favor de la mayor parte de los protocolos incluidos en el orden del día.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies entspricht dem geist und dem wortlaut der einheitlichen akte, mit der dem parlament zusätzliche einwirkungsmöglichkeiten im bereich der auswärtigen beziehungen einge räumt worden sind.

Español

en este contexto debo señalar a mi propio estado miembro, los países bajos, que en dicho convenio ha actuado de portavoz de la comunidad porque no se quería atribuir tal competencia a la comisión.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch hier haben wir noch viele einwirkungsmöglichkeiten, damit über die privatisierung der boden für den mittelstand, für die kleineren und mittleren unternehmen, vorbereitet wird.

Español

es mérito del ponente que también haya tenido en cuenta este punto de vista.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuß wirbt schließlich dafür, daß die konsumenten verstärkt auf ihre eigenen - erheblichen - einwirkungsmöglichkeiten auf angebot und preisgestaltung aufmerksam gemacht werden.

Español

finalmente, el comité aboga por que se sensibilice más al consumidor sobre las considerables posibilidades que tiene como tal de influir en la oferta y la formación de los precios.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuß für soziale angelegenheiten begrüßt die tatsache, daß der richtlinienentwurf sich auf artikel 118 a stützt, was zwar einen beschluß mit qualifizierter mehrheit ermöglicht, aber andererseits die einwirkungsmöglichkeiten der gemeinschaft auf gesundheits-

Español

de no hacerlo, en realidad implicará que el consejo no recibe una adecuada opinión del parlamento y que, por consiguiente, no la podrá tener en cuenta. la comisión igualmente apenas puede tenerla en cuenta porque se sabe que las enmiendas más importantes que se adopten ahora por mayoría simple, no serán adoptades en segunda lectura. tura.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei bewertung eines zulassungsantrags gemäß artikel 5 und anhang vi bewerten die mitgliedstaaten die bei der risikobewertung auf gemeinschaftsebene nicht in repräsentativer weise berücksichtigten verwendungs- bzw. einwirkungsmöglichkeiten und/oder populationen, die dem produkt ausgesetzt sein könnten.

Español

cuando evalúen, con arreglo al artículo 5 y al anexo vi, la solicitud de autorización de un producto, los estados miembros evaluarán los usos/los casos de exposición y/o las poblaciones que no se hayan analizado de forma representativa en la evaluación del riesgo a nivel comunitario y que pueden estar expuestas a ese producto.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,665,269 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo