Usted buscó: gebrauchstauglichkeit (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

gebrauchstauglichkeit

Español

aptitud para el uso

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gebrauchstauglichkeit;

Español

la propiedad de empleo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die gebrauchstauglichkeit.

Español

de idoneidad para el uso

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die gebrauchstauglichkeit;

Español

su adecuación al uso previsto;

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die gebrauchstauglichkeit;,

Español

la idoneidad,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

konformität oder gebrauchstauglichkeit

Español

conformidad o idoneidad para el uso

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

- "hohe gebrauchstauglichkeit im freien

Español

- bons resultados na utilização em exteriores,

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

konformitÄt und gebrauchstauglichkeit der interoperabilitÄtskomponenten

Español

conformidad e idoneidad para el uso de los componentes de interoperabilidad

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

baumustervalidierung durch betriebserprobung (gebrauchstauglichkeit)

Español

validación de tipo mediante experiencia en servicio (idoneidad para el uso).

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

konformität und/oder gebrauchstauglichkeit der interoperabilitätskomponenten

Español

conformidad y/o idoneidad para el uso de los componentes de interoperabilidad,

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

v baumustervalidierung durch betriebserprobung (gebrauchstauglichkeit)

Español

v validación de tipo mediante experiencia en servicio (idoneidad para el uso).

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bewertung der konformitÄt und/oder der gebrauchstauglichkeit

Español

evaluaciÓn de la conformidad y/o de la idoneidad para el uso

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

prüfung der gebrauchstauglichkeit der produktinformation durch benutzertests

Español

comprobación de la legibilidad para el público

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zusätzlich werden anforderungen an die gebrauchstauglichkeit festgelegt.

Español

una vez que los criterios son adoptados por mayoría cualificada de los estados

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

modul v baumustervalidierung durch betriebsbewährung (gebrauchstauglichkeit)

Español

módulo v validación de tipo por la experiencia en servicio (idoneidad para el uso)

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eg-erklÄrung Über die konformitÄt und die gebrauchstauglichkeit von interoperabilitÄtskomponenten

Español

declaraciÓn «ce» de conformidad e idoneidad para el uso de los componentes de interoperabilidad

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

für grundsatzfragen der verbrauchernormung gibt es einen speziellen ausschuß gebrauchstauglichkeit.

Español

hay un comité especial sobre la fiabilidad en el uso para ocuparse de cuestiones básicas sobre normalización.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

vertragliche verpflichtungen, einen festgelegten grad der gebrauchstauglichkeit der infrastruktureinrichtung wiederherzustellen

Español

obrigações contratuais de conferir às infra-estruturas um nível especificado de capacidade para a prestação de serviços

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anforderungen an die bewertung der in artikel 11 genannten konformität oder gebrauchstauglichkeit von komponenten

Español

requisitos para la evaluación de la conformidad o idoneidad para el uso de los componentes contemplados en el artículo 11

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die konformität oder gebrauchstauglichkeit jeder interoperabilitätskomponente ist anhand dreier kriterien zu bewerten:

Español

la conformidad o la idoneidad para el uso de cada componente de interoperabilidad se evaluará teniendo en cuenta tres criterios:

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,478,313 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo