Usted buscó: gewandt (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

gewandt

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

und an allah werden alle angelegenheiten gewandt.

Español

todo será devuelto a alá.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich habe mich an einige öffentliche fernsehanstal­ten gewandt.

Español

me he dirigido a algunas televisiones públicas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wurde die lösung so an gewandt wie geplant?

Español

¿se está ejecutando la res­puesta con arreglo a los planes previstos?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die portugiesische kultur war stets nach draußen gewandt.

Español

la cultura portuguesa siempre ha estado abierta al exterior.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

oder hat sie sich nur an die belgische zentralregierung gewandt?

Español

esto es lógico y espero que se tenga en cuenta así en el fondo de cohesión.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in schweden habe man sich deshalb auch an schüler gewandt.

Español

no a la reforma de la ocm del azúcar propuesta por la comisión

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

...die menschenrechtslage in vietnam hat sich 2013 zum schlechteren gewandt.

Español

...la situación de los derechos humanos en vietnam dió un vuelco negativo en el 2013.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

men ging, erfahren können, wie fähig und gewandt er ist.

Español

la respuesta es negativa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der antrag beim gatt hat sich wie ein spieß gegen sie gewandt.

Español

todos los que, como yo, les hemos visto danzando en el agua, e incluso guiando a los barcos hacia el puerto, tienen que quererlos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

greenpeace hatte sich im juni 1991 an die gd xi der kommission gewandt.

Español

la organización greenpeace se dirigió a la dg xi en junio de 1991.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alles wird davon abhängen, in welchem maße sie an gewandt werden.

Español

- el debate se aplaza hasta mañana

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erst vor kurzem hat sich ein solcher inhaber eines diploms an mich gewandt.

Español

por lo general, era en el país de acogida donde tenían su vida, era allí que habían echado raíces...

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der anwalt hat sich heute mittels einer petition an unser parlament gewandt.

Español

tomamos nota de ello y modificamos la lista de votación correspondiente. (')

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf diese vergütung wird der für die dienstbezüge des beamten geltende berichtigungskoeffizient an gewandt.

Español

17 903 francos belgas, si trabajara en régi men de servicio por turnos de 24 horas cada 24 horas, salvo sábados, domingos y días festivos, tivos,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber sie existieren nun ein mal und müssen jetzt voll ausgeschöpft und korrekt an gewandt werden.

Español

por último, el apartado 12(e) concede facultades adicionales a la comisión.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

an die abgeordneten gewandt bestätigte er, dass es das ziel europas sei, wettbewerbsführend zu werden.

Español

rechazó por último la creación de una segunda cámara, pues "representaría una solución irreal a algunos problemas reales".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

das parlament hat sich häufig an die kommission und die mitgliedstaaten gewandt, um die korrekte, vollständige und

Español

en las zonas más densamente pobladas de la ue, la eliminación de los residuos por medio del vertido está tocando techo; en otras zonas, aunque siga siendo una posible solución, se ve limitada a largo plazo por el riesgo de

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

an die staatlichen informationsstellen – wo es sie gibt - hat sich die kommission noch nicht systematisch gewandt.

Español

los organismos gubernamentales de información - donde existen - no han sido contactados de una manera sistemática por la comisión.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

an avril doyle gewandt erklärte sie, daß wasser genau wie wohnraum und nahrung nicht gratis sein könne.

Español

en cuanto a la lucha contra la delincuencia, la resolución pide una iniciativa de la comisión para

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

an oostlander gewandt erläuterte sie, eine unabhängige Überwachung sei sehr wichtig, deshalb könne man dieses gremium nicht streichen.

Español

en su intervención, daniel marc cohn-bendit (vale, f), manifestó que no se trataba de "nuestros deseos políticos, dno del derechef'.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,096,609 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo