Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
häufigkeitsangabe häufig
incidencia frecuente
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
für dosisabhängige nebenwirkungen bezieht sich die häufigkeitsangabe auf die höhere rosiglitazondosis.
en el caso de reacciones adversas dosis-dependientes, la frecuencia se refiere a la dosis mayor de rosiglitazona.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nebenwirkungen mit der häufigkeitsangabe „unbekannt“ wurden aus anwendungsbeobachtungen identifiziert.
los efectos que tienen frecuencia desconocida se identificaron en estudios de farmacovigilancia post- comercialización.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die häufigkeitsangabe der unten aufgeführten möglichen nebenwirkungen entspricht folgenden festlegungen:
la frecuencia de posibles efectos adversos que se relaciona a continuación esta definida utilizando la siguiente convención:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nebenwirkungen mit der häufigkeitsangabe „nicht bekannt“ wurden aus anwendungsbeobachtungen identifiziert.
las reacciones adversas de frecuencia no conocida incluidas en la tabla se notificaron durante la vigilancia poscomercialización.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
häufigkeitsangaben:
estimación de frecuencias:
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad: