Usted buscó: kennbuchstaben beachten (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

kennbuchstaben beachten

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

motor kennbuchstaben beachten

Español

letras de código del motor

Última actualización: 2020-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

kennbuchstaben

Español

expresiones condicionales

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beachten?

Español

antes de usar helixate nexgen 1000 ui

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

kennbuchstaben für

Español

letra indicativa para

Última actualización: 2004-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

kennbuchstaben des landes

Español

(código del país)

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

kennbuchstaben und -ziffern:

Español

signos exteriores de identificación:

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

kennbuchstaben für kanalmodi anzeigen

Español

mostrar los caracteres del modo en bruto

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

norm für die kennbuchstaben der mitgliedstaaten

Español

norma sobre las letras de identificación de los estados miembros

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

gehäusebauformen, kennbuchstaben, maße und masse

Español

formas constructivas de la caja, letras indicativas, medidas y masas

Última actualización: 2004-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

äußere kennbuchstaben und -ziffern;

Español

letras y números de identificación externa;

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

- die äusseren kennbuchstaben und -ziffern,

Español

- letras y cifras exteriores de identificación ,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

anschluss unten winklig links kennbuchstaben wl

Español

conexión por debajo angular izquierda letra indicativas wl

Última actualización: 2004-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

- äussere kennbuchstaben und -ziffern des schiffes,

Español

- letras y cifras exteriores de identificación del buque ,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

- die äußeren kennbuchstaben und -ziffern des schiffes,

Español

- marcas externas de identificación del buque,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

dem oder den kennbuchstaben folgt die kennung für die personenkategorien.

Español

tras las letras de identificación figurará la identificación de la categoría de las personas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

kennbuchstaben des geburtslandes des versicherten gemäß anmerkung (1).

Español

código del país de nacimiento del asegurado, conforme a la nota 1.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

auf den kennbuchstaben der rechtsform folgt die nummer des rechtsakts (}).

Español

y otro tipo de actos (publicados en la serie c del diario oficial) y con el número de secuencia (').

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

auf den kennbuchstaben der rechtsform folgt dann die nummer des rechtsakts (Ο­

Español

a acuerdo Β presupuesto d decisión l directiva x otro tipo de actos y otro tipo de actos (publicados en la serie c del do) y por último se indica el número de secuencia (')

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

im oberen teil: den oder die kennbuchstaben des versandlandes in großen druckbuchstaben:

Español

en la parte superior: las iniciales del país expedidor en mayúsculas de imprenta, es decir:

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

kennbuchstaben des landes, in dem der vordruck ausgefüllt wird: at = Österreich.

Español

código del país al que pertenece la institución que cumplimenta el formulario: at = austria.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,639,806 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo