Usted buscó: knauf (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

knauf

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

knauf westdeutsche gipswerke: 85,8 mio. eur,

Español

knauf westdeutsche gipswerke: 85,8 millones eur,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gebrüder knauf westdeutsche gipswerke kg: 85,8 mio. eur,

Español

gebrüder knauf westdeutsche gipswerke kg: 85,8 millones eur,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- knauf: von spätestens 31. märz 1992 bis 25. november 1998,

Español

- knauf: desde el 31 de marzo de 1992, como mínimo, hasta el 25 de noviembre de 1998,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) knauf: spätestens ab 31. märz 1992 bis 25. november 1998,

Español

b) knauf: desde el 31 de marzo de 1992, como mínimo, hasta el 25 de noviembre de 1998;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

knauf west deutsche gipswerke, iphofen, gegen haupt zollamt hamburg-jonas

Español

esa selección debe ser operada en base a dos criterios esenciales en el plano económico, a saber :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und je einen knauf unter zwei von den sechs röhren, welche aus dem leuchter gehen.

Español

habrá un botón debajo de dos brazos del mismo, otro botón debajo de otros dos brazos del mismo, y otro botón debajo de los otros dos brazos del mismo; así con los seis brazos que salen del candelabro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- gebrüder knauf westdeutsche gipswerke kg (nachstehend "knauf westdeutsche gipswerke")

Español

- gebrüder knauf westdeutsche gipswerke kg (en lo sucesivo, "knauf westdeutsche gipswerke"),

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

bpb, knauf und lafarge waren zwischen 1992 und 1998 an dem kartell beteiligt, gyproc trat ihm 1996 bei.

Español

bpb, knauf y lafarge participaron en el cártel de 1992 a 1998 y gyproc se incorporó al mismo en 1996.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und machte zwei knäufe, von erz gegossen, oben auf die säulen zu setzen und ein jeglicher knauf war fünf ellen hoch.

Español

hizo también dos capiteles de bronce fundido, para que fuesen puestos sobre la parte superior de las columnas. un capitel tenía 5 codos de alto, y el otro capitel también tenía 5 codos de alto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- die vertreter von bpb, knauf und lafarge haben sich mehrmals gegenseitig über geplante preiserhöhungen auf dem britischen markt informiert.

Español

- los representantes de bpb, knauf y lafarge, en varias ocasiones, se informaron recíprocamente de antemano acerca de las subidas de precios en el mercado británico,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(13) knauf und bpb haben artikel 81 absatz 1 egv vom 31. märz 1992 bis 25. november 1998 verletzt.

Español

(13) knauf y bpb infringieron el artículo 81, apartado 1, del tratado desde el 31 de marzo de 1992, a más tardar, hasta el 25 de noviembre de 1998.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und der granatäpfel in den reihen umher waren zweihundert, oben und unten an dem gitterwerk, das um den bauch des knaufs her ging, an jeglichem knauf auf beiden säulen.

Español

los capiteles sobre las dos columnas tenían 200 granadas en dos hileras, encima de la parte abultada del capitel que estaba encima de la red, tanto en el primer capitel como en el segundo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- zwischen 1996 und 1998 haben sich die vertreter von bpb, knauf, lafarge und gyproc gegenseitig informiert und mehrmals die anwendung von preiserhöhungen auf dem deutschen markt abgesprochen.

Español

- los representantes de bpb, knauf, lafarge y gyproc se informaron recíprocamente en varias ocasiones y se pusieron de acuerdo sobre la aplicación de subidas de precios en el mercado alemán entre 1996 y 1998.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bezüglich eines verfahrens zur durchführung von artikel 81 des eg-vertrags gegen: bpb plc, gebrüder knauf westdeutsche gipswerke kg, société lafarge sa, gyproc benelux nv

Español

relativa a un procedimiento de aplicación del artículo 81 del tratado ce contra las empresas bpb plc, gebrüder knauf westdeutsche gipswerke kg, société lafarge sa y gyproc benelux nv

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

[3] "knauf" bezeichnet sämtliche unternehmen des knauf-konzerns, siehe abschnitt 1.3.3.2.

Español

[3] en la presente decisión, se entiende por "knauf" el conjunto de las sociedades del grupo knauf.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

gemessen am gesamtumsatz handelt es sich um die seit ca.zehn jahren größten märkte, die gegenstand einer kartellentscheidung der kommission waren.bpb, knauf und lafarge waren zwischen 1992und 1998 an dem kartell beteiligt, gyproc tratihm 1996 bei.

Español

67.si bien a lo largo del año no se adoptó decisiónformal alguna por abuso de posición dominante, la comisión sigue prestando gran atención a los efectos perturbadores de los comportamientos abusivospor parte de empresas dominantes en la competencia en los mercados.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(14) es ist damit festzustellen, dass für die unternehmen knauf, bpb und lafarge ein verstoß langer dauer (über fünf jahre), und im fall gyproc ein verstoß mittlerer dauer (ein bis fünf jahre) vorliegt. als konsequenz ergibt sich eine entsprechende erhöhung des grundbetrages. der für die schwere der zuwiderhandlung festgelegte grundbetrag wird um 65 % für bpb und knauf westdeutsche gipswerke, um 60 % für lafarge und um 20 % für gyproc erhöht.

Español

(14) la comisión concluye que la infracción fue de larga duración (más de cinco años) en el caso de knauf, bpb y lafarge, y de duración media (de uno a cinco años) en el caso de gyproc; en consecuencia, se incrementa en un 65 % el importe de base de la multa a bpb y knauf westdeutsche gipswerke, en un 60 % el de la multa a lafarge y en un 20 % el de la multa a gyproc.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,314,597 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo