Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das scheint mir auch richtig.
pero me preocupa porque no veo la viabilidad de la enmienda 37.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kannst du mir auch eins kaufen?
¿puedes comprar uno para mí también?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gestatten sie mir auch eine andere bemerkung.
ferrero-waldner. - (de) señor presidente, estimado señor habsburg-lothringen, yo también me alegro muy especialmente por poder estar hoy aquí y responder bre vemente a su pregunta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gestatten sie mir auch, den verfassern der stellungnahmen.
además, con la supresión se conseguirá fortalecer la competitividad de este sector.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viel verspreche ich mir auch von verbesserten haltungsbedingungen.
años de uso y se vuelven resistentes a los mismos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich denke, daß mir auch noch drei sätze zustehen.
la propuesta de reforma de la que usted nos habla, en realidad, ya no existe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies sage ich, weil er mir auch etwas mitgenommen erscheint.
ciertamente me hubiera gustado que se hubiera asignado también un papel explícito a los parlamentos nacionales.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dann leuchtet mir auch nicht ein, warum man die mittelverwaltung
en cuanto al comité administrativo, resulta demasiado burocrático y opaco.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es fällt mir auch leicht, weil mein name fast der gleiche ist.
es para mí fácil ya que mi nombre es casi idéntico.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er verließ das zimmer, ohne mir auch nur auf wiedersehen zu sagen.
salió de la habitación sin siquiera decirme adiós.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gestatten sie mir auch eine betrachtung als neuling in diesem parlament.
el pueblo de irlanda del norte tardó en aceptar el potencial de la unión europea como marco en el que sus problemas políticos podían verse seriamente aliviados.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aus diesem grunde liegt mir auch die umwelt so sehr am herzen.
en cifras absolutas el esfuerzo realizado por la comunidad resulta extremadamente modesto e insuficiente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber wenn er mir auch keine erklärung dafür gibt, so will ich ihm doch vertrauen.
escucharé, a pesar de todo, lo que me diga, le creeré.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem habe ich mir auch die Änderungsanträge, die der haushaltsausschuß unterbreitet hat, gründlich ange schaut.
mi grupo está en contra, prefiero la idea de obligar al consejo de segu ridad de la onu a que se pronuncie y deje el camino libre para una posible intervención militar, y el presidente y el comisario han señalado esa vía.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem scheint es mir auch nicht vernünftig zu sein, konzeptionell das pferd am schwanz aufzuzäumen.
creo que hay que poner este tipo de exigencias concretas para inducir a israel a cambiar su peligrosa conducta ac tual.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das scheint mir angemessen zu sein, das scheint mir auch im interesse dieses ganzen hauses zu liegen.
eso me parece razonable, también me parece que va en interés de toda esta cámara.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der 1. januar 2000 als letzter termin für die meisten mitgliedsländer erscheint mir auch angemessen.
la fecha límite del 1 de enero para la mayoría de los estados miembros me parece igualmente adecuada.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch dank dieser situation wurde2005ein umfangreiches programmentwickelt.
en parte gracias a ello, en 2005se desarrolló un programa dividido en varios ámbitos de actuación. se decidió crear unfondo de reserva.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beim binnenmarkt sind wir gut vorangekommen, auch dank der italienischen präsidentschaft.
de ministros, acerca de las que, en este debate, hemos discutido, en mi opinión, con espíritu constructivo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die schaffung innovationsfreundlicher bedingungen für neue technologien, auch dank offener normen.
la creación de unas condiciones que favorezcan la innovación en las nuevas tecnologías, en particular mediante normas abiertas.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: