Usted buscó: schneckentempo (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

schneckentempo

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

keine lust mehr auf navigation im schneckentempo?

Español

¿le suena de algo?

Última actualización: 2017-03-16
Frecuencia de uso: 20
Calidad:

Alemán

es ging wirklich nur im schneckentempo vor wärts.

Español

la verdad es que se ha avanzado a velocidad de caracol.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der soziale fortschritt ist vielmehr im schneckentempo dahingekrochen.

Español

de modo que la presidencia británica podría estudiar la posibilidad de aprobar las medidas sociales de acompañamiento que figuran en renaval.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der aufbau der gemeinschaft ist kein einigungsprozeß im „schneckentempo".

Español

ello significa que las decisiones se aprobarán, en primer lugar, en el sitio en que vayan a aplicarse (a escala local, regional o nacional) dejando a la comunidad aquellos trabajos en los que «bruselas» pueda actuar con más eficacia que las administraciones nacionales.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

er ist unflexibel, und die anpassung der beschäftigung geht nur im schneckentempo voran.

Español

se trata de un mercado rígido, y el empleo tarda mucho tiempo en ajustarse a los cambios.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aus meiner sicht gehen die fortschritte in der europäischen steuerangleichung im schneckentempo voran.

Español

y tampoco debemos olvidar la política de gasto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im schneckentempo bewegen wir uns in richtung auf neue unausgegorene kompromissen für das europa des 21. jahrhundert.

Español

por mi parte, creo que deben abordarse dos puntos: la aplicación del principio de subsidiariedad y la implicación de este cambio de hora.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

roth-behrendt erklärte, sie habe eingesehen, dass auf europäischer ebene alles im schneckentempo vorangehe.

Español

la unión europea debe jugar un papel más activo en el proceso de paz de oriente próximo

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der straßenverkehr bleibt weiterhin ein sorgenkind. sogar das umsetzen bilateraler kontingente in gemeinschaftskontingente geht im schneckentempo voran.

Español

poi el contiario, es necesaria la convergencia de las economías, el desarrollo regional, correcto y socialmente equitativo y es necesario evitar una europa de dos o tres velocidades.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als nächstes komme ich zur durchführung der verordnungen. die regionalen und örtlichen behörden beschweren sich regelmäßig über das brüsseler schneckentempo.

Español

cuando se aprobó la última programación, la decisión definitiva sobre los recursos para el período 1994-1999 no se adoptó hasta noviembre de 1994.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

an dem positiven profil der luxemburger präsident schaft ändert auch die tatsache nichts, daß weiterhin in der europäischen integration schneckentempo angesagt ist.

Español

durante la legislatura ante rior, redacté un informe de iniciativa sobre la concentra ción de los medios de comunicación y el pluralismo de las opiniones.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einer der hauptgründe für dieses schneckentempo ist, dass die europäischen schienennetze sozusagen 'nicht die gleiche sprache sprechen'.

Español

entiendo por lenguaje no sólo el de los empleados, sino también el de las tecnologías, el material rodante y los equipos, así como los sistemas de seguridad utilizados por los distintos países», asegura el ministro.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein dritter nachteil ist, daß die umsetzung dieser minimalen vorschläge im schneckentempo erfolgt, wohingegen alle den einheitlichen markt betreffenden maßnahmen in schwindelerregendem tempo durchgeführt werden.

Español

créanme, la presión más eficaz no es la que pueda ejecerse sobre la comisión, sino la que apunte al conse jo, puesto que es el que decide. la comisión ha actua do como debía y ha presentado suficientes propuestas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie erhalten sie ordnungsgemäß, setzen sie aber für projekte ein, die niemals begonnen werden oder im schneckentempo vorankommen oder aufgegeben wer den, noch bevor sie zu ende geführt sind.

Español

en primer lugar, se limita su aplicación a las regiones de objetivo 1 que tienen una mayor necesidad de estos servicios.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beim fern sehen wird an zwei programmen genauso festgehalten wie am schneckentempo bei der eisenbahn, während allerorten reden gehalten und positionen im namen einer regierung vertreten werden, deren extremer liberalismus beeindruckend ist.

Español

el problema de la dimensión de la empresa y el problema de los vínculos entre empresas en los diferentes campos de la comunicación, siguen estando a la orden del día.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"die forschung kommt im schneckentempo voran und die ccs-technologie wird vermutlich erst im jahr 2020 in vollem umfang einsatzfähig sein", so biermann.

Español

«la investigación está avanzando a un ritmo extremadamente lento y es poco probable que las tecnologías cac sean completamente operativas antes de 2020», señaló biermann.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

sechs jahre nach der ausarbeitung des weißbuchs von herrn delors geht es mit den transeuropäischen netzen, bei denen die erhöhung der beschäftigung als feigenblatt für die vollständige deregulierung der arbeitsverhältnisse und die durchsetzung flexibler beschäftigungsformen herhalten mußte, wegen fehlender mittel für ihre finanzierung noch immer nur im schneckentempo voran.

Español

seis años después de la redacción del libro blanco del sr. delors, las redes transeuropeas de transportes, que se pro yectaron como la coartada del aumento del empleo frente a la plena desestructuración de las relaciones laborales y frente al fomento de las formas flexibles de empleo, siguen sin progresar por la carencia de recursos para financiar las.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das hat letzten endes dazu geführt, daß sich alles im schneckentempo bewegt, und das hat übrigens gezeigt werden muß, denn in einzelnen ländern haben kom munalparlamente relativ wenig zu sagen, in anderen ländern haben parlamente kompetenzen in den be reichen steuerrecht und gesetzgebungsrecht.

Español

fontaine (ppe). — (fr) señor presidente, señor comisario, desde hace meses e incluso años en este hemiciclo abogamos con ardor en favor de la europa de los ciudadanos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

cox (eldr). — (en) ich möchte im namen der liberalen und demokratischen partei europas nicht nur die zustimmung zum erzielten kompromiss betonen, sondern auch zu protokoll geben, daß wir den ursprünglichen kommissionsvorschlag, der eine mehrwertsteuer für blumen und pflanzen vorschlug, für eine allgemeine anmerkung nutzen, weil wir mit dem schneckentempo im fortgang des mehrwertsteuerdossiers unzufrieden waren.

Español

quisiera ver más acciones de la comisión en asuntos como los tumos de servicio y la jomada laboral para todos los trabaja dores del sector de los transportes, ya sean pilotos de compañías aéreas o conductores de trenes, camiones o de autobuses.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,807,823 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo