Usted buscó: schotte (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

schotte

Español

elemento de encofrado

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nicht gasdichte schotte

Español

mampara no estanca al gas

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

feuerwiderstandsfähigkeit der schotte, die benachbarte räume trennen

Español

integridad al fuego de los mamparos que separan espacios adyacentes

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wahrscheinlich sind sie der er ste schotte in diesem amt.

Español

es probablemente el primer escocés que ocupa esa posición.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese schotte müssen mindestens 2,2 m hoch sein.

Español

tales mamparos tendrán al menos 2,2 de altura.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schotte innerhalb eines senkrechten hauptbrandabschnitts (r 25)

Español

mamparos situados en el interior de una zona vertical principal (r 25)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schotte, die weder senkrechte hauptbrandabschnitte noch waagerechte brandabschnitte begrenzen

Español

mamparos que no limitan zonas verticales principales ni zonas horizontales

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

alle freien oberflächen der schotte, verkleidungen und decken schwer­entflammbar sind; und

Español

todas las superficies expuestas de los mamparos, revestimientos y techos tienen características de débil propagación de la llama; y

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schließen der schotte auf dem ro-ro-deck (r 20-4)

Español

cierre de los mamparos de la cubierta de carga rodada (r 20-4)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

tabelle 4.1 gilt für schotte, die weder senkrechte hauptbrandabschnitte noch waagerechte brandabschnitte begrenzen.

Español

la tabla 4.1 se aplicará a los mamparos que no limitan zonas verticales principales ni zonas horizontales.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schotte, die ruderhaus und kartenraum voneinander trennen, können „b-0“-schotte sein.

Español

los mamparos que separen entre sí la caseta de gobierno y el cuarto de derrota podrán ser del tipo «b-0».

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

trennflächen der klasse „a“ sind schotte und decks, welche die folgenden kriterien erfüllen:

Español

divisiones de clase «a» son las formadas por mamparos y cubiertas que reúnan las condiciones siguientes:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die tabellen 5.1 und 5.2 gelten für schotte bzw. decks, die benachbarte räume trennen.

Español

las tablas 5.1 y 5.2 se aplican respectivamente a los mamparos y cubiertas que separan espacios adyacentes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

trennflächen der klasse „b“ sind schotte, decks, decken oder verkleidungen, welche die folgenden kriterien erfüllen:

Español

divisiones de clase «b» son las formadas por mamparos, cubiertas, cielos rasos y forros interiores que reúnan las condiciones siguientes:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schott

Español

mamparo

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,687,563 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo