Usted buscó: sektorenübergreifende (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

sektorenübergreifende

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

bestehende koordinierungsstrukturen für sektorenübergreifende vorfälle;

Español

las estructuras de coordinación establecidas para los incidentes intrasectoriales,

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sektorenübergreifende instrumente einer integrierten politikgestaltung;

Español

instrumentos transversales para la consecución de una política integrada;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die sektorenübergreifende natur der erwachsenenbildung wird anerkannt.

Español

se reconoce el carácter transectorial del aprendizaje de adultos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bereitschaftsplanung in allen übrigen sektoren sowie sektorenübergreifende bereitschaftsplanung

Español

la preparación en todos los demás sectores, así como de forma intersectorial.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

klar ist, daß umweltschutz eine sektorenübergreifende und internationale frage ist.

Español

por ejemplo, es indispensable que, para el éxito a largo plazo de la lucha contra el cambio climático, se in­serte en el acuerdo multilateral sobre inversiones una clausula enérgica de protección ambiental.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

— stellt das einzige sektorenübergreifende gremium des sozialen dialogs dar.

Español

los datos utilizados provienen de:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

länder- und sektorenübergreifende auswirkungen erfordern eine breit angelegte reformstrategie.

Español

los efectos de contagio entre países y sectores exigen una estrategia general de reforma.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ferner forderten sie, die arbeit in bezug auf sektorenübergreifende fragen zu verstärken.

Español

además, los ministros han pedido que se intensifiquen los trabajos relativos a los aspectos multisectoriales.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im übrigen eröffnet jede maßnahme zugunsten der städte ein aktionsfeld für sektorenübergreifende raumordnungsstrategien.

Español

el cdr hace hincapié en la aplicación flexible de la combinación de las tres piedras angulares de la política urbana, es decir:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

6.4 der ewsa ist ferner der auffassung, dass der sektorenübergreifende korrekturfaktor abgeschafft werden muss.

Español

6.4 el cese considera además que se debe eliminar el factor de corrección intersectorial.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- gewährleistung eines hohen sozialschutz- und guten gesundheitsniveaus durch eine sektorenübergreifende gesundheitsstrategie,

Español

- garantizar un elevado nivel de protección social y de buena salud en el marco de una estrategia intersectorial;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unter der amtierenden kommission ist die nachhaltige entwicklung in sektorenübergreifende schlüsselprojekte und sektorenspezifische maßnahmen und initiativen eingebettet.

Español

durante el mandato de la actual comisión, el desarrollo sostenible se encuentra integrado en proyectos transversales clave así como en políticas e iniciativas sectoriales.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die informationsgesellschaft verändert allmählich die art des wirtschaftlichen und sozialen handelns und hat sektorenübergreifende auswirkungen auf bisher voneinander unabhängige tätigkeitsbereiche.

Español

la sociedad de la información está transformando gradualmente la naturaleza de la actividad económica y social y tiene importantes repercusiones intersectoriales en ámbitos de actividad que hasta ahora habían sido independientes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem würde die sektorenübergreifende zusammenarbeit für den fall schwerwiegender grenzüberschreitender gesundheitsbedrohungen verbessert, was wiederum zu einem besseren gesundheitsschutz beiträgt.

Español

por otro lado, también mejoraría la cooperación intersectorial en caso de amenazas transfronterizas para la salud, lo que contribuiría a aumentar la protección de la salud pública.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf nationaler ebene haben die mitgliedstaaten eine veränderung ihrer strukturen unternommen, so dass eine sektorenübergreifende sicht ihrer meerespolitik erleichtert wird.

Español

a escala nacional, los estados miembros han abordado la modificación de sus estructuras a fin de facilitar una visión intersectorial de su política marítima.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2. für die effiziente verfolgung der ziele der lissabonner strategie für wachstum, arbeitsplätze und bürgerschaftspolitik ist eine sektorenübergreifende jugendpolitik von großer bedeutung.

Español

2. las políticas intersectoriales en materia de juventud son de gran importancia para la aplicación eficaz de las políticas de crecimiento, empleo y ciudadanía de los objetivos de la estrategia de lisboa.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

* tale sektorenübergreifende regelungen und strukturen einzuführen, die bei an­trägen auf anerkennung einer berufs­qualifikation eine individuelle beurteilung des jeweiligen einzelfalls ermöglichen.

Español

« además de seguir estimulando la movilidad estudiantil, el otro objetivo esencial del erasmus integrado en socrates es la promoción de la dimensión europea dentro de las universidades.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

finanziert werden:฀•฀฀austausch von know-how und erfahrungen durch die sektorenübergreifende abordnung von forschungspersonal zwischen den teilnehmern;

Español

฀ • ฀ ฀ el intercambio de conocimientos y experiencia entre e l sector privado y las universidades a través de intercambios del personal de investigaci ón de los participantes

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie bereits angemerkt, erhöht der weltweite und sektorenübergreifende einfluß der ikt ständig den auf strukturwandel, auf eine sogenannte „kreative zerstörung" hinwirkenden druck.

Español

el grupo de expertos de alto nivel considera que existe una urgente necesidad, en primer lugar, de coordinar las políticas diseñadas para obtener los beneficios potenciales en materia de empleo de la nueva sociedad de la in formación, a partir del gran número de propuestas políticas para restablecer el espíritu emprendedor a fin de apoyar a las nuevas pyme, y, en segundo lugar, de realizarrápidos progresos (por ejemplo, en la conferencia intergubernamental), como mínimo al igual que los progresos en relación con la unión económica y monetaria, en un marco mínimo común de la política so cial europea.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die sowohl grenzüberschreitende als auch sektorenübergreifende mobilität, die anerkennung von in verschiedenen sektoren und ländern gewonnener erfahrung und angemessene arbeitsbedingungen sind schlüsselkomponenten der marie-curie-maßnahmen.

Español

la movilidad, tanto transnacional como intersectorial, el reconocimiento de la experiencia adquirida en diferentes sectores y países, y el mantenimiento de unas condiciones de trabajo adecuadas constituyen elementos esenciales de las “acciones marie curie”.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,325,426 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo