Usted buscó: vorangegangen (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

vorangegangen

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

häufig sind werksseitige funktionsprüfungen vorangegangen.

Español

a menudo se realizan controles previos de funcionamiento.

Última actualización: 2000-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

heute sind wir mit gutem beispiel vorangegangen.

Español

hoy les estamos mostrando el camino.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

viele osteuropäische staaten sind der slowakei dabei vorangegangen.

Español

antes que eslováquia lo hicieron diversos países de la europa oriental.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

jahres, das diesem zeitraum von zwei jahren vorangegangen in.

Español

-86- cada periodo siguiente de dos anos, será el contravalor del ecu en moneda nacional de dicho pais correspondiente al primer dia hábil del mes de octubre del ano anterior a dicho periodo de dos años.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

eier und geflügelfleisch über rund 4,5 millionen t im vorangegangen wirtschaftsjahr.

Español

medidas comunitarias artículo 5. apartado 2. del reglamento 170/83 de 25 de enero de 1983 (6).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

und es gibt keine gemeinschaft, in der nicht ein warner vorangegangen wäre.

Español

no hay comunidad por la que no haya pasado un monitor.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

die italienische regierung ist hier mit einer abgabe auf benzin bereits vorangegangen.

Español

el consumidor europeo ha visto afectado considerable mente su poder adquisitivo por las fuertes subidas del petróleo en el pasado.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

die beziehungen zwischen den vorangegangen und den aktuellen reformen werden jedoch nicht analysiert.

Español

no obstante, no se analizan las interacciones entre las reformas anteriores y la actual.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

die beihilfe pro beschäftigtem ist in jedem kohlefördernden mitgliedstaat hoch und gegenüber dem vorangegangen zeitraum gestiegen.

Español

el nivel de las ayudas por trabajador del sector es elevado y ha aumentado en comparación con el período anterior en todos los estados miembros productores de carbón.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

der unterzeichnung der gemeinsamen agenda ist ein intensiver dialog zwischen der europäischen kommission und Äthiopien vorangegangen.

Español

la firma del programa común es resultado de un intenso diálogo entre los servicios de la comisión europea y etiopía.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

bezuglichder dritten fragestutzt sich der gerichtshofauf die antwortenzu den beiden vorangegangen fragen und stelltfest, dab artikel6 ein unerldblich es

Español

hasta su muerte, el 13 de octubre de 1988, la esposa del sr. ten oever era partícipe de un plan de pensiones de empresa financiado por los empresarios y por los trabajadores.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

der kunde muß die möglichkeit der auswahl besitzen, und hier muß auf europäischer ebene mit gutem beispiel vorangegangen werden.

Español

la sra. roth-behrendt ha indicado con toda razón que debemos mantener debates con nuestros interlocutores y discutir, por un lado, cómo podemos asegurar el librecomercio, que no queremos en absoluto cuestionar y que existe también para proteger a nuestros

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

dadurch ist sie mit gutem beispiel vorangegangen und hofft, andere von der einführung ähnlich hoher standards überzeugen zu können.

Español

a este respecto, la ue se ha erigido en ejemplo y espera persuadir a otros para que adopten niveles elevados similares.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

nach diesen bedingungen darf keinesfalls vorgesehen sein, daß dem voraussichtlichen zeitpunkt der entbindung eine erwerbstätigkeit von mehr als zwölf monaten unmittelbar vorangegangen sein muß.

Español

entre dichos requisitos no se podrán contemplar en ningún caso períodos de trabajo previo superiores a doce meses inmediatamente anteriores a la fecha prevista para el parto.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

anteil der kinder, die in einem haushalt leben, dessen verfügbares Äquivalenzeinkommen im laufenden jahr und in mindestens zwei der vorangegangen drei jahre unterhalb der armutsschwelle lag

Español

proporción de niños que viven en un hogar con una renta disponible equivalente inferior al umbral de pobreza del año en curso y de al menos dos de los tres últimos años

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

- jama und acea können gute fortschritte nachweisen, obgleich ihre leistung des jahres 2003 im vergleich zu den vorangegangen jahren weniger ausgeprägt ist.

Español

- jama y acea avanzan convenientemente, aunque sus resultados en 2003 no fueron tan buenos como en los primeros años.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

b) der fernsehveranstalter hat während der vorangegangen zwölf monate bereits mindestens zweimal gegen die vorschriften des buchstabens a) verstoßen;

Español

b) que durante los doce meses anteriores el organismo de radiodifusión televisiva haya infringido, al menos dos veces, la(s) disposición(es) a que se refiere la letra a);

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

das überarbeitete protokoll wurde auf der bevollmächtigtenkonferenz am 7. und 8. märz 1996 in syracuse angenommen, der am 4. und 5. märz eine letzte sachverständigensitzung vorangegangen war.

Español

el protocolo revisado se adoptó en la conferencia de plenipotenciarios celebrada en siracusa los días 7 y 8 de marzo de 1996, tras una última reunión de expertos organizada los días 4 y 5 de marzo de 1996.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

b) der mediendiensteanbieter hat während der vorangegangen zwölf monate bereits mindestens zweimal gegen die vorschriften des buchstabens a) verstoßen;

Español

b) que el prestador de servicios de medios haya infringido las disposiciones enunciadas en la letra a) en un mínimo de dos ocasiones durante los anteriores doce meses;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Alemán

(6) diese anhänge sind auf der bevollmächtigtenkonferenz vom 24. november 1996 in monaco angenommen worden, der am 23. november 1996 eine sachverständigensitzung vorangegangen war.

Español

(6) los anexos se adoptaron en la conferencia de plenipotenciarios, celebrada en mónaco el 24 de noviembre de 1996, tras una reunión de expertos organizada el 23 de noviembre de 1996.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drpinillo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,628,459 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo