Usted buscó: wiederaufgenommen (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

wiederaufgenommen

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

behandlung wiederaufgenommen werden.

Español

ante los primeros signos de recurrencia (brotes) de los síntomas de la enfermedad, se debe reiniciar el tratamiento. ic ed

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

sie wird nach den abstimmungen wiederaufgenommen (')·

Español

se reanudará después de las votaciones1.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gespräche werden in kürze wiederaufgenommen.

Español

se reanudarán las conversaciones en un futuro cercano.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die aussprache wird um 15.00 uhr wiederaufgenommen.

Español

se reanudará a las 15.00 horas. ras.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese verhandlungen müssen bald wiederaufgenommen werden.

Español

pronto se re­anudarán las negociaciones.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(die sitzung wird um 15.00 uhr wiederaufgenommen)

Español

(aplausos de la izquierda)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(die sitzung wird um 21.00 uhr wiederaufgenommen.)

Español

a la hora de definir sus ventajas, estas personas han de estar en pie de igualdad con los miembros de una familia tradicional.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die aussprache wird um 15.00 uhr wiederaufgenommen. nommen.

Español

a2­52/86) elaborado por el sr.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wann wird die ausspra­che über den bericht romeos wiederaufgenommen?

Español

nuestro papel es el de salvaguardar, ya que la comisión no lo hace ya, el espíritu de los tratados de los que somos sus defensores.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vertagte aussprache wird zu dem beschlossenen zeitpunkt wiederaufgenommen.

Español

asimismo, se publicará en el diario oficial de las comunidades europeas en el plazo de un mes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der rat hofft, daß die gespräche unverzüglich wiederaufgenommen werden.

Español

el consejo espera que las conversaciones se reanuden sin demora.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(die sitzung wird um 15.00 uhr wiederaufgenommen) nommen)

Español

pregunta n° 2 formulada por el sr. rogalla (h-505/88)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

el abgebrochen und dann mit einer niedrigeren dosis wiederaufgenommen werden:

Español

an reiniciarlo con una dosis más baja si:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

d die friedensgespräche fortsetzt, die am 7. mai wiederaufgenommen werden sollen,

Español

d la continuación de las conversaciones de paz, cuya reanudación se espera para el 7 de mayo;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der präsident. - die sitzung wird um 18.00 uhr wiederaufgenommen. raufgenommen.

Español

el presidente. - el debate se reanudará a las 18.00 horas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(die sitzung wird um 11.40 unterbrochen und um 12.00 wiederaufgenommen.)

Español

para terminar, como miembro activo de la asamblea paritaria acp, me niego a someterme a la presión de los representantes nigerianos, y concretamente del embajador, y hacer comp si no pasara nada.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(die sitzung um 15.00 uhr wird um 13.10 uhr unterbrochen wiederaufgenommen)

Español

(la sesión, interrumpida a las 13.10 h., se reanuda a las 15.00 h.)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(die sitzung wird um 13.10 uhr unterbrochen um 15.00 uhr wiederaufgenommen.)

Español

catástrofes naturales acuerdo en absoluto, quiero preguntar cuál es la causa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(die sitzung wird um 11.55 uhr unterbrochen und um 12.00 uhr wiederaufgenommen.)

Español

por último, nuestro grupo desea recordarle, señor presidente, que está particularmente inquieto por el futuro de los acuerdos acp-ue.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(d/e sitzung wird um 13.00 uhr unterbrochen um 15.00 uhr wiederaufgenommen)

Español

newton dunn (ed). — (en) ¿está la sra. presidenta en ejercicio realmente satisfecha con la situación ?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,550,454 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo