Usted buscó: verwandten (Alemán - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Esperanto

Información

German

verwandten

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esperanto

Información

Alemán

bist du eine von toms verwandten?

Esperanto

Ĉu vi estas unu el la parencoj de tom?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle meine freunde und verwandten sind tot.

Esperanto

Ĉiuj miaj amikoj kaj parencoj estas mortaj.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

was trieb ihn zum mord an einem verwandten?

Esperanto

kio lin pelis al parencomurdo?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in zeiten der not bedarf man seiner verwandten.

Esperanto

en tempoj de mizero oni bezonas siajn parencojn.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

haben deine verwandten deine heirat gutgeheißen?

Esperanto

Ĉu viaj parencoj aprobis vian geedziĝon?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

baue dein haus weit von den verwandten und dicht an einem wasserlauf.

Esperanto

vian domon vi konstruu malproksime de la parencoj kaj proksime al akvofluo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch die freunde und verwandten sind heute wieder in mein heim gekommen.

Esperanto

ankaŭ la geamikoj kaj parencoj revenis mian hejmon ĉitage.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich halte zu meinen freunden und verwandten über „facebook“ kontakt.

Esperanto

mi restis en kontakto kun miaj gamikoj kaj parencoj per facebook.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verwandten verloren nie die hoffnung, dass das paar eines tages heiraten würde.

Esperanto

la parencoj neniam perdis la esperon, ke la paro iam geedziĝos.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er hat meine brüder fern von mir getan, und meine verwandten sind mir fremd geworden.

Esperanto

miajn fratojn li malproksimigis de mi, kaj miaj konatoj forfremdigxis de mi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der verwandte meines ehemanns und der ehemann meiner verwandten gehören zu meiner angeheirateten verwandschaft.

Esperanto

la parenco de mia edzo aŭ la edzo de mia parenco, estas mia boparenco.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die krankheit ist leicht heilbar mit einer bluttransfusion von einem verwandten, insbesondere einem bruder.

Esperanto

tiu malsano estas facile kuracebla per sangotransfuzio de parenco, aparte de frato aŭ fratino.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du machst, daß meine freunde und nächsten und meine verwandten sich ferne von mir halten um solches elends willen.

Esperanto

vi malproksimigis de mi amanton kaj amikon; miaj konatoj estas en mallumo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das erstaunlichste ist, dass mich nicht nur seine verwandten, was verständlich ist, sondern auch meine mutti beschuldigt.

Esperanto

la plej miriga afero estas, ke min akuzas ne nur liaj familianoj, kio estas komprenebla, sed ankaŭ mia panjo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der initiator eines schneeballsystems wirbt personen an, welche bereit sind, ihren verwandten oder bekannten waren zu verkaufen oder ihrerseits weitere verkäufer anzuwerben.

Esperanto

la iniciatinto de piramida vendosistemo varbas personojn, kiuj pretas vendi varojn al familianoj aŭ konatoj aŭ siavice varbas pliajn vendantojn.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also schlug jehu alle übrigen vom hause ahab zu jesreel, alle seine großen, seine verwandten und seine priester, bis daß ihm nicht einer übrigblieb;

Esperanto

kaj jehu mortigis cxiujn restintojn el la domo de ahxab en jizreel kaj cxiujn liajn altrangulojn kaj liajn konatojn kaj liajn pastrojn, gxis restis neniu savigxinto.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle verwandten meiner ehefrau sind meine angeheirateten verwandten. folglich ist ihr bruder mein schwager, ihre schwester ist meine schwägerin; mein bruder und meine schwester sind schwager und schwägerin meiner frau.

Esperanto

Ĉiuj parencoj de mia edzino estas miaj boparencoj. sekve ŝia frato estas mia bofrato, ŝia fratino estas mia bofratino; mia frato kaj mia fratino, miaj gefratoj, estas la bogefratoj de mia edzino.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das meer ist salzig wie die träne, die träne ist salzig wie das meer. das meer und die träne sind durch die einsamkeit verwandt. das meer hat sie schon, die träne sucht sie.

Esperanto

la maro estas sala kiel la larmo, la larmo estas sala kiel la maro. la maron kaj la larmon parencigas soleco. la maro ĝin jam posedas, la larmo ĝin serĉas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,692,790 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo