Usted buscó: gleichzeitigkeit (Alemán - Finés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Finés

Información

Alemán

gleichzeitigkeit

Finés

samanaikaisuus

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die gleichzeitigkeit bzw. nichtgleichzeitigkeit der verfahrens- und verwaltungsabläufe;

Finés

menetelmien ja hallintoprosessien yhtäaikaisuus tai eriaikaisuus

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

merkmale und gleichzeitigkeit des konjunkturverlaufs im zuge der globalisierung der "dritten welle"

Finés

suhdannekehityksen ulkoiset puitteet ja säännönmukaisuus "kolmannen aallon globalisaatiossa"

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

kriterium der gleichzeitigkeit: nach auffassung von bt ist der grundsatz der gleichzeitigkeit nicht gewahrt worden.

Finés

samanaikaisuuden vaatimus: bt toteaa, että samanaikaisuuden periaatetta ei noudatettu.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieses konzept basiert auf der gleichzeitigkeit der beiträge und wurde vom gericht erster instanz und vom eugh regelmäßig bestätigt .

Finés

yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ja euroopan yhteisöjen tuomioistuin ovat säännöllisesti soveltaneet tätä rahoitusosuuksien vastaavuuteen perustuvaa lähestymistapaa.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zweitens muss untersucht werden, ob alle betroffenen parteien die investition gleichzeitig getätigt haben („gleichzeitigkeit“).

Finés

toiseksi on selvitettävä, ovatko kaikki asianomaiset osapuolet tehneet investointinsa samanaikaisesti.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die französische regierung erklärt ausdrücklich, bei der kapitalerhöhung vom 24. märz 2003 sei der grundsatz der gleichzeitigkeit gewahrt worden.

Finés

ranskan viranomaiset katsovat, että 24 päivänä maaliskuuta 2003 toteutetussa pääomarakenteen vahvistamiseen tähtäävässä toimenpiteessä noudatettiin samanaikaisuuden periaatetta.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die beteiligung der privaten aktionäre sei bedeutend, da sie mehr als 40 % betrage, wodurch laut rechtsprechung des gerichtshofes der grundsatz der gleichzeitigkeit gewahrt sei.

Finés

yksityisten osakkeenomistajien osallistumisaste on merkittävä, 40 prosenttia, jonka yhteisöjen tuomioistuin on katsonut samanaikaisuuden periaatteen mukaiseksi.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

außerdem sei der grundsatz der gleichzeitigkeit insoweit nicht gewahrt worden, als die französische regierung bereits vor bekanntgabe des plans ambition 2005 und vor der verbindlichen beteiligung von investoren die kreditlinie gewährt und ihre eigene mitwirkung an der kapitalaufstockung angekündigt habe.

Finés

c korostaa myös, että samanaikaisuuden periaatetta ei noudatettu silloin, kun ranskan valtio myönsi luottolimiitin ja ilmoitti osallistumisestaan pääomarakenteen vahvistamiseen ennen ambitio 2005 –suunnitelman julkaisemista ja sijoittajien varmaa sitoutumista.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

des weiteren ist nach einschätzung von b der grundsatz der gleichzeitigkeit nicht beachtet worden. die beteiligung privater investoren sei erst durch die ankündigung und die bereitstellung des aktionärsvorschusses möglich geworden und kein privater geldgeber wäre in der lage gewesen, mittel in dieser größenordnung aufzubringen.

Finés

lisäksi b toteaa, että samanaikaisuuden periaatetta ei noudatettu, koska yksityisten sijoittajien osallistuminen oli mahdollista vasta ilmoituksen ja osakaslainan myöntämisen jälkeen. lainasumma oli niin valtava, että kukaan yksityinen sijoittaja ei olisi pystynyt sijoittamaan vastaavaa määrää varoja.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zum grundsatz der gleichzeitigkeit betont die französische regierung, der staat als aktionär habe von anfang an alle erforderlichen maßnahmen ergriffen, um eine gleichzeitige beteiligung der öffentlichen und privaten aktionäre sicherzustellen, und sei nicht eher als die privatinvestoren ein risiko eingegangen.

Finés

samanaikaisuusperiaatteen noudattamisen osalta ranskan viranomaiset korostavat, että osakkeenomistajavaltio oli heti alusta alkaen ryhtynyt kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin varmistaakseen julkisten ja yksityisten osakkeenomistajien toimenpiteiden samanaikaisuuden eikä se ollut ottanut mitään riskejä yksityisiä sijoittajia aiemmin.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der weg wird die steuerreform auf eu-ebene sein. ein weg, für den man sich beschleunigung und gleichzeitigkeit erbittet, sogar bis zum verhaltenskodex für die unternehmensbesteuerung, der teil dieses pakets ist und bereits vom rat gebilligt wurde.

Finés

tälle tielle halutaan päästä nopeasti ja samanaikaisesti jo senkin vuoksi, että sen avulla käyttöön voidaan ottaa yritysverotukseen sovellettavat menettelysäännöt, jotka kuuluvat pakettiin ja jotka neuvosto on jo hyväksynyt.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kommission stellt schließlich fest, dass bislang nur ein einziger anleger, in diesem fall die öffentliche holdinggesellschaft fintecna, bezüglich der beteiligung an der kapitalerhöhung von az servizi angesprochen worden ist, und dass sich daher kein problem hinsichtlich der bewertung der gleichzeitigkeit stellt.

Finés

lopuksi komissio toteaa, että tähän mennessä vain yhtä sijoittajaa, valtion holdingyhtiötä fintecnaa, on lähestytty az servizi -yhtiön pääomankorotukseen osallistumista silmällä pitäen ja että näin ollen samanaikaisuuden arviointiin ei liity ongelmia.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,982,536 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo