De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sind solche fälle diagnostiziert, ist sensibilität ebenso angeraten wie bei der hygienischen bestattung.
les règles de sensibilité doivent être respectées là où des cas ont été identifiés, de même que les règles d’ enfouissement hygiénique.
das bestattungsgeld deckt die kosten für eine einfache bestattung im vereinigten königreich und muß aus dem nachlaß des verstorbenen zurückgezahlt werden.
elle doit être remboursée, le cas échéant, sur la succession.
die wiener bestattung veranstaltete im rahmen ihrer tätigkeiten mehrfach ausschreibungen, an denen sich die antragstellerin, ein konzessioniertes leichenbestattungsunternehmen, offensichtlich erfolgreich beteiligte.
dans le cadre de ses activités, la wiener bestattung avait organisé, à plusieurs reprises, des procédures d'appel d'offres auxquelles truley, qui est une entreprise concessionnaire de pompes funèbres, avait, semble-t-il, participé avec succès.
(a) die erstattung sämtlicher infolge des todes des fahrgastes anfallenden notwendigen kosten, insbesondere für die Überführung und die bestattung;
(a) les frais nécessaires consécutifs au décès, notamment ceux du transport du corps et des obsèques;
am 17. november 1997 wurden die bestimmungen erneut geändert, so daß das bestattungsgeld unter bestimmten voraussetzungen auch dann gezahlt wird, wenn die bestattung innerhalb des europäischen wirtschaftsraumes stattfindet.
les personnes concernées par cette nouvelle réglementation mais qui perçoivent déjà des allocations familiales peuvent continuer à toucher ces prestations jusqu'à ce que leur demande soit réexaminée.
diese bestehen hauptsächlich in der bereitstellung administrativer unterstützung für die bestattung und in der sicherstellung einer vollständigen oder teilweisen deckung der kosten für die bestattung/beerdigung/kremation.
celle-ci consiste principalement en une assistance administrative pour les obsèques et en la couverture partielle ou totale des frais d'obsèques/d'enterrement/de crémation.
beim tode des arbeitnehmers wird den personen, die die bestattung besorgt haben, gegen vorlage der belege (sterbeurkunde, quittungen) ein sterbegeld gezahlt.
(certificat de de décès, décès, quit¬ quit¬ tances).
insoweit sie eine einheitliche dienstleistung darstellen, fallen dienstleistungen, die im rahmen einer bestattung erbracht werden, unter artikel 9 absatz 1 der richtlinie 77/388/ewg.
dans la mesure où ils constituent un seul et même service, les services fournis dans le cadre de l’organisation d’obsèques relèvent de l’article 9, paragraphe 1, de la directive 77/388/cee.