Usted buscó: bestattung (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

bestattung

Francés

funéraire

Última actualización: 2012-08-03
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

erlaubnis zur bestattung

Francés

permis d'inhumer

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verfahren zur bestattung von asche

Francés

méthode d'ensevelissement de cendres

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verstorbenen an den ort der bestattung.

Francés

l'inhumation sont pris en charge.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die bestattung ist eine im allgemeininteresse liegende aufgabe.

Francés

les prestations mortuaires répondent à un besoin d'intérêt général.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

kosten der Überführung des verstorbenen an den ort der bestattung

Francés

les frais de transport du corps au lieu de l'enterrement sont pris en charge.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die bestattung kann eine im augemeininteresse liegende aufgabe darstellen.

Francés

les activités mortuaires et de pompes funèbres sont susceptibles de répondre à un besoin d'intérêt général.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bestandsaufnahme der ressourcen use schätzung der ressourcen (5206) bestattung

Francés

< - bénévolat bt2 vie sociale rt travail non rémunéré

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

auf bitten ushers half ich ihm bei den vorkehrungen für die vorläufige bestattung.

Francés

À la prière d'usher, je l'aidai personnellement dans les préparatifs de cette sépulture temporaire.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sind solche fälle diagnostiziert, ist sensibilität ebenso angeraten wie bei der hygienischen bestattung.

Francés

les règles de sensibilité doivent être respectées là où des cas ont été identifiés, de même que les règles d’ enfouissement hygiénique.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verfahren zur bestattung von kleinstkindern, die vor, in oder nach der geburt noch beim arzt gestorben sind.

Francés

procede pour l'inhumation des bebes

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

kosten iv: krankheit — geldlei­der Überführung des verstorbe­stungen) nen an den ort der bestattung

Francés

les frais tableaux iv (maladie — indemnité spéciale forfaitaire corres

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das bestattungsgeld deckt die kosten für eine einfache bestattung im vereinigten königreich und muß aus dem nachlaß des verstorbenen zurückgezahlt werden.

Francés

elle doit être remboursée, le cas échéant, sur la succession.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

an wen muß man sich wenden, um den amtlichen formalitäten zu genügen?.welche formen der bestattung gibt es?

Francés

a qui doit-on s'adresser pour régler les formalités administratives?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die wiener bestattung veranstaltete im rahmen ihrer tätigkeiten mehrfach ausschreibungen, an denen sich die antragstellerin, ein konzessioniertes leichenbestattungsunternehmen, offensichtlich erfolgreich beteiligte.

Francés

dans le cadre de ses activités, la wiener bestattung avait organisé, à plusieurs reprises, des procédures d'appel d'offres auxquelles truley, qui est une entreprise concessionnaire de pompes funèbres, avait, semble-t-il, participé avec succès.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(a) die erstattung sämtlicher infolge des todes des fahrgastes anfallenden notwendigen kosten, insbesondere für die Überführung und die bestattung;

Francés

(a) les frais nécessaires consécutifs au décès, notamment ceux du transport du corps et des obsèques;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

am 17. november 1997 wurden die bestimmungen erneut geändert, so daß das bestattungsgeld unter bestimmten voraussetzungen auch dann gezahlt wird, wenn die bestattung innerhalb des europäischen wirtschaftsraumes stattfin­det.

Francés

les personnes concernées par cette nouvelle réglementation mais qui perçoivent déjà des allocations familiales peuvent continuer à toucher ces prestations jusqu'à ce que leur demande soit réexaminée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese bestehen hauptsächlich in der bereitstellung administrativer unterstützung für die bestattung und in der sicherstellung einer vollständigen oder teilweisen deckung der kosten für die bestattung/beerdigung/kremation.

Francés

celle-ci consiste principalement en une assistance administrative pour les obsèques et en la couverture partielle ou totale des frais d'obsèques/d'enterrement/de crémation.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beim tode des arbeitnehmers wird den personen, die die bestattung besorgt haben, gegen vorlage der belege (sterbeurkunde, quittungen) ein sterbegeld gezahlt.

Francés

(certificat de de décès, décès, quit¬ quit¬ tances).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

insoweit sie eine einheitliche dienstleistung darstellen, fallen dienstleistungen, die im rahmen einer bestattung erbracht werden, unter artikel 9 absatz 1 der richtlinie 77/388/ewg.

Francés

dans la mesure où ils constituent un seul et même service, les services fournis dans le cadre de l’organisation d’obsèques relèvent de l’article 9, paragraphe 1, de la directive 77/388/cee.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,821,671 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo