Usted buscó: dahingehend (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

dahingehend

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

ihr arzt kann sie dahingehend beraten.

Francés

il est parfois nécessaire d’ interrompre le traitement, votre médecin vous indiquera la conduite à tenir.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

dahingehend unterstütze ich beide kollegen.

Francés

sandbæk mité que ne possède pas l'ue.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

. wir werden dahingehend tätig werden.

Francés

   .- nous allons travailler en ce sens.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dahingehend kann man ge teilter meinung sein.

Francés

j'aimerais néanmoins attirer l'attention sur un point concernant la protection des droits des artistes et des auteurs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich möchte dahingehend auf zwei punkte eingehen.

Francés

je voudrais faire deux remarques à ce propos.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich verstehe die vorbehalte, die es dahingehend gibt.

Francés

je suis conscient des réserves qui ont été émises.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der harn sollte regelmäßig dahingehend untersucht werden.

Francés

des analyses d’urines doivent être effectuées régulièrement afin de suivre cet évènement.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

ich ver stehe die vorbehalte, die es dahingehend gibt.

Francés

mais où donc doivent-ils se retirer?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses abkommen ist nicht dahingehend auszulegen, dass es

Francés

aucune des dispositions du présent accord ne peut être interprétée:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich möchte gern, daß das protokoll dahingehend korrigiert wird.

Francés

on sacrifie la confiance dont jouissait l'ue auprès de la palestine, un pays où elle s'est investie de façon constructive.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dahingehend kann die europäische kommission den Änderungsantrag 5 akzeptieren.

Francés

j'ai été ravie hier de voir que le conseil et la commission n'ont pas failli au soutien qu'il ont toujours apporté au processus de paix en irlande.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

antrag ein gesuch dahingehend einreichen, daß die betreffende zuständige

Francés

cmv conformément à l'article 2 de la directive 87/22/cee.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bitte sie daher, unseren arbeitsplan dahingehend zustän dern.

Francés

dans le contexte du monde d'aujourd'hui, ces relations sont des relations d'etat à etat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

generell können die nutzerbezogenen ziele dahingehend zusammengefasst werden, dass

Francés

d'une manière générale, les objectifs relatifs aux usagers peu vent se résumer comme suit :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission könnte dahingehend eine europaweite konsultation der sozialpartner einleiten.

Francés

la commission pourrait lancer une consultation européenne des partenaires sociaux dans ce sens.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1998 wurde das konzept der ungarischen beschäf­tigungsstatistik dahingehend geändert, daß entspre­

Francés

depuis 1998, la conception des statistiques du travail en hongrie a changé.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein klarer trend besteht dahingehend, dass kulturarbeiter mehrere qualifizierungen erwerben.

Francés

on observe une tendance évidente à la polyvalence des travailleurs culturels.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artikel 35 des gesetzes über die Česká národníbanka sollte dahingehend angepasst werden,

Francés

l’article 35 de la loi doit être adapté demanière à reconnaître les compétences de la communauté et de la bce dans ce domaineconformément à l’article 111 du traité.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser abschnitt sollte dahingehend ausgedehnt werden, daß er auch benutzer­ober­flächenbezogene technologien einschließt.

Francés

cette section devrait s'étendre aux technologies liées à l'interface "utilisateurs".

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

das programm für martinique wurde dahingehend geändert, dass mittel zwischen den maßnahmen übertragen wurden.

Francés

c'est ainsi qu'en répondant à l'objectif de protection de l'environnement un nouveau métier «agent de marais» a été expérimenté ainsi que la recherche de potentialités d'emplois perennes dans le domaine de l'entretien et de la mise en valeur du marais.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,516,215 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo