Usted buscó: das habe ich mir gedacht (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

das habe ich mir gedacht.

Francés

c'est ce que j'ai pensé.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das habe ich mir immer gedacht.

Francés

vous ferez votre chemin en dépit de vos parents.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das habe ich festgestellt.

Francés

c'est ce que j'ai découvert.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das habe ich erwartet!

Francés

je m'y attendais !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das habe ich sehr bedauert.

Francés

je le déplore énormément.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

das habe ich nie gesagt!

Francés

je n'ai jamais dit ça !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das habe ich bereits getan.

Francés

je l'ai déjà fait.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

das habe ich nicht gesagt!

Francés

je n'ai pas dit ça !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das habe ich mir von der regierungskonferenz nicht gewünscht.

Francés

tel n' était pas ce que j' attendais de la conférence intergouvernementale.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das habe ich am montag bekanntgegeben.

Francés

j'en ai déjà fait part à l'assemblée lundi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die antwort von herrn monti hatte ich mir gedacht.

Francés

cette réponse n' est pas surprenante de la part de m. monti.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

oh, wie schön! genau das habe ich mir schon immer gewünscht.

Francés

oh ! comme c'est beau ! c'est exactement ce que j'ai toujours désiré.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei durchsicht dieser statistik habe ich mir gedacht, daß sie vielleicht mehr über ein tabu aussagt als über die zahlen.

Francés

i. un règlement modifiant le règlement (cee) n° 358/79 relatif aux vins mousseux produits dans la communauté [com(90) 554 ­ doc. c3­177/91].

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das würde ich mir wünschen, das habe ich bisher nicht gesehen.

Francés

tel est mon souhait, mais il ne s' est pas encore réalisé à ce jour.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,920,535 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo