Usted buscó: die firma ist alleinige eigentümerin des ar... (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

die firma ist alleinige eigentümerin des areals

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

die firma ist alles!

Francés

la boîte, c'est tout !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die firma ist in den roten zahlen.

Francés

l'entreprise est dans le rouge.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die firma ist der zweitgrößte cognac-hersteller.

Francés

elle est la deuxième productrice de cognac.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die firma ist unter anderem auf rechtsinformation spezialisiert.

Francés

elle est entre autres spécialisée dans l'information juridique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die regierung der bundesrepublik ist hierfür verantwortlich, denn die firma ist eine staatseigene firma.

Francés

la responsabilité en incombe au gouvernement de la république fédérale, car il s'agit d'une firme dépendant directement de l'etat.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die firma ist ein halböffentliches unternehmen, das im auftrag von öffentlichen behörden personenbeförderung durchführt.

Francés

les services publics ne peuvent donc être ignorés lorsqu'on examine la formation dans les entreprises de transports de voyageurs par route.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

was bei einer unternehmensübertragung auf dem spiel steht,hängt auch davon ab, wie groß die firma ist.

Francés

comment va-t-il transmettre ses connaissances tacites à la génération suivante?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

betreuung durch die firma ist für 72 % zufriedenstellend, während 28 % nicht damit zufrieden waren. befriedigende

Francés

soixante-dix-neuf pour cent des travailleurs interrogés indiquaient qu'ils appréciaient de devoir "moins voyager" et de pouvoir "économiser de l'essence" sous le système à postes de 12 heures.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

genauer gesagt entwickelt loquendo produkte, die den sprachzugang zu computerdiensten ermöglichen sollen, und die firma ist auf diesem markt weltführend.

Francés

loquendo est spécialisé dans la création de produits conçus pour permettre un accès vocal aux services informatiques et l'entreprise est leader sur le marché mondial.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

seit 1991 haben sich die absatzzahlen von irizar verdreifacht und die exporte verzehnfacht. die firma ist nun in spanien der führende bushersteller und zählt zu den drei größten ihrer art in europa.

Francés

irizar, qui a triplé ses ventes et décuplé ses exportations depuis 1991, est aujourd'hui le premier constructeur d'autocars en espagne et l'un des trois premiers en europe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nehmen wie ein beispiel: da gibt es die firma philips, die derzeit noch die einzige europäische firma ist, die versucht, in großem stil flachbildschirme herzustellen.

Francés

comment allons­nous renforcer la compétitivité de la communauté et promouvoir l'emploi tout en maintenant un niveau acceptable d'avantages sociaux pour les grou­pes défavorisés?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ktel in evros (griechenland): verfolgt eine strategie der konsolidierung und reorganisation. die firma ist eine kooperative aus einer großen zahl von unabhängigen busunternehmen, die sich auf regionaler ebene zusammengeschlossen haben.

Francés

le réseau d'autobus eurolines est un exemple d'entreprises de transports de voyageurs qui se sont regroupées pour offrir un réseau de transports européen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(yyy) die firma ist im land ihrer niederlassung befugt, in der union zu erbringende wertpapierdienstleistungen oder anlagetätigkeiten zu erbringen und unterliegt einer wirksamen beaufsichtigung und durchsetzung, die die vollständige einhaltung der in diesem drittland gültigen anforderungen gewährleisten;

Francés

(yyy) l'entreprise est autorisée, dans la juridiction où elle est établie, à fournir les services d'investissement et à exercer les activités d'investissement qu'elle souhaite offrir dans l'union et elle est soumise à une surveillance et à une obligation de conformité effectives qui garantissent le respect total des exigences applicables dans ce pays tiers;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,206,626 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo