Usted buscó: ein muss für den sommer! (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

ein muss für den sommer!

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

für den sommer

Francés

pour l'été

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

teich nur für den sommer

Francés

étang de belle saison

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ein echtes fashion-highlight für den sommer!

Francés

un véritable point remarquable de la mode pour l'été !

Última actualización: 2013-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ein muss für den europäischen arbeitsuchenden.

Francés

le must pour un européen demandeur d’emploi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das ist ein muss für uns alle.

Francés

ceci est une obligation pour nous tous.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die vorschläge werden für den sommer 2004 erwartet.

Francés

ces propositions devraient être finaliséespendantlʼété2004.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ein muss für die gediegene gartenparty.

Francés

un must pour la garden-party sophistiqué.

Última actualización: 2013-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

erdbeeren für den sommer und brokkoli für den winter.

Francés

par exemple, les fraises sont typiquement un fruit d’été et les brocolis, un légume d’hiver.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

beladeregion muss für

Francés

la région de chargement doit être

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die aenderung der basis ist für den sommer 1978 vorgesehen.

Francés

il est prévu que le changement de base aura lieu vers l'été 1978.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ergebnis se werden für den sommer dieses jahres erwartet.

Francés

les résultats de cette enquête devraient être disponibles après l'été de cette année.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mai bis 30. september 3) vorläufige angaben für den sommer 1989

Francés

3) données provisoires pour l'été 1989.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dies gilt nicht nur für den sommer, sondern auch für den winter.

Francés

et ceci, non seulement pendant l’été, mais également au cours de l’hiver.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

"muß" für den einzelhandel

Francés

stock de base nécessaire du détaillant

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

der binnenmarkt muss für den europäischen verbraucher wirklichkeit werden

Francés

faire du marché unique une réalité pour le consommateur européen

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die mischung muss für den verwendungszweck des reifens geeignet sein.

Francés

ce mélange doit être adapté à l'utilisation prévue du pneumatique.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

normen müssen für den entwurf von

Francés

de plus, les principes demandent d'être soutenus par des actions affirmatives et des

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

daraufhin muss für den eff ab 2007 getrennt bericht erstattet werden.

Francés

il existe donc depuis 2007 un mécanisme de rapport distinct pour le fep.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

jeder einsatz solcher stoffe muss für den spezifischen verwendungszweck zugelassen sein.

Francés

chaque usage de substance devra faire l'objet d'une autorisation spécifique.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die markierung muß für den zweck geeignet sein.

Francés

l'étiquetage devrait «tre adapté ä l'usage prévu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,885,529 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo