Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dann wird der injektionsknopf vollständig eingedrückt.
appuyer alors à fond sur le bouton d’injection.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
der injektionsknopf muss vollständig eingedrückt werden.
235 le bouton d'injection doit être enfoncé à fond.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
d halten sie den injektionsknopf vollständig eingedrückt.
maintenez le bouton d’injection enfoncé.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
schallschutzpaneel in welches reissnägel eingedrückt werden können
panneau formant barrière acoustique punaisable
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für vorwärtsbewegungen müssen beide bedienungsknöpfe eingedrückt werden.
le mouvement en avant est commandé par l'enfoncement des deux boutons de manoeuvre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a stellen sie sicher, dass der injektionsknopf eingedrückt ist.
assurez-vous que le bouton d’injection est bien enfoncé
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ist das symbol eingedrückt, sehen sie die gefilterte ansicht.
si vous cliquez sur l'icône, l'affichage filtré est activé.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ist das symbol nicht eingedrückt, sehen sie nur das formular.
si vous ne cliquez pas sur l'icône, seul le formulaire est affiché.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hierzu muss das symbol inhaltsansicht umschalten im navigator eingedrückt sein.
vous pouvez également le faire à l'aide des icônes chapitre vers le haut et chapitre vers le bas.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ist das symbol nicht eingedrückt, sehen sie die ungefilterte ansicht.
si vous ne cliquez pas sur l'icône, l'affichage non filtré est activé.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dabei sind klickgeräusche zu hören, bis der injektionsknopf vollständig eingedrückt ist.
vous entendez alors un déclic qui s’arrête lorsque le bouton d’injection a été complètement poussé.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
eine umschaltfläche im zustand " ausgewählt " wird " eingedrückt " dargestellt.
un bouton " sélectionné " apparaît " enfoncé " .
Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der pen funktioniert nicht, wenn die gelbe sicherheitsabdeckung nicht vollständig eingedrückt ist.
le stylo ne fonctionnera pas si l’embout de sécurité jaune n’est pas entièrement caché.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er muss 10 sekunden lang eingedrückt gehalten werden, bevor die nadel herausgezogen wird.
le bouton d'injection doit ensuite être maintenu enfoncé pendant 10 secondes avant de retirer l'aiguille.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ist ein filter aktiv, zeigt die datenbankleiste das symbol filter anwenden eingedrückt an.
si un filtre est actif, la barre de base de données affiche l'icône activée appliquer le filtre.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
befestigungsanordnung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die schraube mit definierter einschraubtiefe eingedrückt wird.
dispositif de fixation selon la revendication 1, caractérisé en ce que la vis est enfoncée sur une profondeur de pénétration définie.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verfahren nach anspruch 12, dadurch gekennzeichnet , daß das flüssige fasermaterial mit einer gesteuerten pumprate eingedrückt wird.
procédé selon la revendication 12, caractérisé en ce que le matériau fluide de formation de fibres est comprimé à une vitesse de pompage commandée.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verfahren nach anspruch l, dadurch gekennzeichnet, daß gleichzeitig mehrere kleinteile (9) in die trägerschicht (5) eingedrückt werden.
procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que plusieurs petits objets (9) sont enfoncés simultanément dans la couche porteuse (5).
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie tragen zur kennzeichnung eine seriennummer, die auch eingedruckt sein kann.
elles doivent être revêtues d'un numéro de série, imprimé ou non, destiné à les identifier.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad: