Usted buscó: erdbeer (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

erdbeer

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

erdbeer-weißfleckenkrankheit

Francés

taches brunes des feuilles du fraisier

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

erdbeer-sahne-aroma maskierendes aroma

Francés

arôme crème à la fraise arôme de masquage

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die erdbeer-verordnung ist derzeit zu schwach.

Francés

actuellement, la directive" fraise" n' a pas assez de poids.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

erdbeer-aroma (künstlich) gereinigtes wasser

Francés

arôme fraise (artificiel) eau purifiée

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

natürliches und künstliches erdbeer- und bananenaroma gereinigtes wasser

Francés

arômes naturels et artificiels fraise et banane eau purifiée

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

mittelkettige triglyceride benzoesäure (e210) erdbeer/pfefferminz-aroma

Francés

triglycérides à chaîne moyenne acide benzoïque (e210) arôme fraise/menthe.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

mittelkettige triglyceride, benzoesäure (e210) und erdbeer/pfefferminz-aroma.

Francés

les autres composants sont: triglycérides à chaîne moyenne, acide benzoïque (e210) et arôme fraise/ menthe.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ziagen lösung zum einnehmen ist von klarer bis gelblicher farbe mit erdbeer-/bananengeschmack.

Francés

ziagen solution buvable se présente sous forme d’une solution transparente à jaunâtre, aromatisée à la fraise et à la banane.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die lösung zum einnehmen ist eine klare, farblose bis schwach gelbliche lösung mit erdbeer-/bananengeschmack.

Francés

la solution est limpide, incolore à jaune pâle, aromatisée fraise-banane.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

betrifft: unzulänglichkeit der' erdbeer-verordnung' im falle ernsthafter behinderungen des freien warenverkehrs

Francés

objet: insuffisance du" règlement fraise" en cas d' obstacle grave à la libre circulation des marchandises

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die wichtigste information für den allergiker wäre beispielsweise das vorhandensein des erdbeer- oder paranußproteins, und nicht lediglich seine gentechnische veränderung.

Francés

la position commune va fondamentalement plus loin que les amendements déposés en première lecture par le groupe du parti populaire européen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die sonstigen bestandteile sind: mittelkettige triglyceride, benzoesäure (e210) und erdbeer/pfefferminz-aroma.

Francés

les autres composants sont: triglycérides à chaîne moyenne, acide benzoïque (e210) et arôme fraise/menthe.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

fruchtsaftmischung nach anspruch 22, dadurch gekennzeichnet, daß der gefärbte fruchtsaft erdbeer- oder pfirsichsaft ist und daß der entmineralisierte saft apfel- oder birnensaft ist.

Francés

mélange de jus de fruit selon la revendication 22, dans lequel le jus coloré est celui d'une fraise ou d'une pêche et le jus désionisé est celui d'une pomme ou d'une poire.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beschichteter kaugummi nach einem der vorhergehenden ansprüche, wobei der natürliche pflanzliche aromastoff ausgewählt ist aus pfefferminze, immergrün, eukalyptus, grüner minze, anethol, menthol, pulvrigem anis und früchtearomen wie orangen-, zitronen-, mango-, ananas-, limonen-, erdbeer-, kirsch-, schwarze johannisbeer-, btaubeer-, himbeer-, wilde beere-, preiselbeer-, apfel-, birnen-, bananen-, pflaumen- und zwetschgengeschmack.

Francés

chewing-gum enrobé selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel l'agent de parfum naturel végétal est sélectionné à partir des parfums de menthe poivrée, de pervenche, d'eucalyptus, de menthe verte, d'anéthol, d'anis en poudre, et les parfums de fruits tels que l'orange, le citron, la mangue, l'ananas, le citron vert, la fraise, la cerise, le cassis, la myrtille, la framboise, les fruits sauvages, la canneberge, la pomme, la poire, la banane, les pruneaux et la prune.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,925,668 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo