Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zum nachteil der finanziellen interessen der gemeinschaft
préjudiciable aux intérêts financiers des communautés
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vor- und nachteile einer finanziellen beteiligung
avantages et inconvénients de la participation financière
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betrug zum nachteil der finanziellen interessen der gemeinschaft
fraude contre les intérêts financiers de la communauté
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die verweigerung einer einstellung wegen schwangerschaft kann nicht mit dem finanziellen nachteil gerechtfertigt werden, den der arbeitgeber im fall der einstellung einer schwangeren während deren
un refus d'engagement pour cause de grossesse ne peut être justifié par des motifs tirés du préjudice financier subi par l'employeur en cas d'engagement d'une femme enceinte, pendant la durée de son congé de maternité.
„umfaßt der tatbestand des betrugs zum nachteil der finanziellen interessen der europäischen ge meinschaften
en revanche, le terme «fraude» couvre un comportement passible de sanctions pénales, il est défini comme suit:
-quantität bei der untersuchung der finanziellen vor- und nachteile von schichtarbeit berücksichtigt ?
il ressort de nombreuses études que l'on observe une pointe dans les erreurs aux alentours de 3 heures du matin et un tassement qualifié de "creux" dans les résultats après les repas aux alentours de 2 heures de l'après-midi.
der finanzielle nachteil des jobsharing ist natürlich für jene jobsharer irrelevant, für die keine arbeit oder teilzeitarbeit die alternative ist.
50% par rapport aux travailleurs à temps plein, alors que l'augmentation du coût de la vie est la
dazu gehört auch, dass die Übertragung nicht zu finanziellen nachteilen etwa infolge unterschiedlicher berechnungen oder auferlegung von übermäßigen kosten führen darf.
cela suppose également que le transfert n'occasionne pas de préjudices financiers en raison de calculs divergents ou de coûts trop élevés.
bei der ermittlung des finanziellen nachteils berücksichtigt die kommission die bereits durchgeführten arbeiten und die erzielten ergebnisse und legt auf dieser grundlage den geschuldeten betrag fest.
pour déterminer le préjudice financier subi, la commission tient compte des travaux déjà accomplis et des résultats obtenus et fixe ainsi le montant de la dette;
3.15 bei der Übertragung ist besonders positiv hervorzuheben, dass nach den vorstellungen der kommission für den arbeitnehmer durch die Übertragung kein finanzieller nachteil entstehen soll.
3.15 s'agissant des dispositions prévues en matière de transférabilité des droits, la volonté de la commission de faire en sorte que le transfert ne pénalise pas le travailleur sur le plan financier mérite en particulier d'être saluée.
es ist jedoch angemessen, daß die kautionen, die nicht die gefahr eines finanziellen nachteils für den eagfl absichern, zugunsten der mitgliedstaaten verfallen.
considérant qu'il convient toutefois de prévoir que les cautions qui ne couvrent pas le risque d'un préjudice financier du feoga restent acquises par les États membres;
daher kann die klägerin nach dem wortlaut der entscheidung gegebenenfalls bei den zuständigen nationalen behörden alle möglichen finanziellen nachteile oder diskriminierungen geltend machen, zu denen die rückzahlung des nennbetrags der gewährten beihilfen führen könnte.
il s'ensuit que, en l'espèce, la requérante ne peut invoquer sa confiance légitime que devant les juridictions nationales.
die kosten der kinderbetreuung sind nur eine facette der allgemeinen diskussion, in der es zu klären gilt, wie gewährleistet werden kann, dass eltern aus der berufstätigkeit oder einem studium kein finanzieller nachteil erwächst.
• les États membres abordent généralement le handicap sous l’angle des droits de la personne: considérant les personnes handicapées comme des bénéficiaires passifs de prestations, ils reconnaissent leurs demandes légitimes pour l’égalité des droits.
die problematik des präferenzursprungs liegt nicht nur in den finanziellen nachteilen, die auf das unzureichende funktionieren der verfahren und mechanismen der verwaltungszusammenarbeit, mit denen die einhaltung der ursprungsregeln durchgesetzt werden soll, zurückzuführen sind.
la problématique de l’origine préférentielle ne se résume pas aux conséquences, notamment budgétaires, d’un fonctionnement défectueux des procédures et des mécanismes de coopération administrative, destinés à garantir le respect des règles d’origine.
abgesehen von dem problem der mit der richtlinie verbundenen finanziellen kosten glaubt der ausschuss, dass die weniger ins auge springenden vorteile einer besseren qualität und geringeren belastungsgefährdung der umwelt größer sein werden als die vorübergehenden finanziellen nachteile, die die richtlinie mit sich bringen könnte.
en dépit de la question des coûts financiers découlant de la directive, le comité estime que les bienfaits moins tangibles en termes d'amélioration de la qualité de l'environnement et de diminution des risques de pollution devraient compenser les obstacles financiers à court terme que la directive pourrait comporter.
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.