Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verdichterschaufelfuss für triebwerksschaufeln von flugzeugtriebwerken
pied d'une aube de compresseur pour moteur d'avion
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausgleichtechnik für die abzapfluftablaufmenge aus den flugzeugtriebwerken
technique d'équilibrage du débit du prélèvement d'air des moteurs d'avion
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schalldämmende leitung für statische bauteile in flugzeugtriebwerken
conduite à réduction de bruit pour composants statiques de moteurs d'avion
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entschichtungsvorrichtung fÜr rotationssymmetrische bauteile, insbesondere aus flugzeugtriebwerken
dispositif d'enlÈvement de couche pour composants À symÉtrie de rÉvolution, en particulier de turbines d'avions
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aero-derivative gasturbinen, die aus flugzeugtriebwerken abgeleitet wurden.
les turbines à gaz dérivées de réacteurs aéronautiques sont des turbines à gaz dérivées de moteurs aéronautiques conçus pour propulser des avions.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
systeme und verfahren zur passiven regelung der düsenströmungen von flugzeugtriebwerken
systèmes et procédés pour diriger passivement les flux de tuyère de moteur d'un avion
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wÄlzlagerring, insbesondere fÜr hochbeanspruchte wÄlzlager in flugzeugtriebwerken, sowie verfahren zu dessen herstellung
anneau de roulement destine en particulier a des roulements soumis a de fortes contraintes dans des reacteurs d'avions, et procede de realisation
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fei-aktivitäten im rahmen von zwei programmen zur entwicklung einer neuen generation von flugzeugtriebwerken für die zivilluftfahrt
deux programmes de r-d visant à mettre au point une nouvelle génération de moteurs pour l’aviation civile
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach einer kurzen einführung in die thematik durch den berichterstatter wirft herr beale die frage auf, inwieweit amerikanische hersteller von flugzeugtriebwerken von diesem vorschlag betroffen sind.
après une brève introduction du rapporteur, m. beale demande dans quelle mesure cette proposition touche les fabricants américains de moteurs d'avion.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verwendung einer hochtemperatur-ir-tarnbeschichtung nach einem der vorangehenden ansprüche zur ir-tarnung von heißen oberflächenteilen an flugzeugtriebwerken.
utilisation d'un revêtement de camouflage infrarouge haute température selon l'une quelconque des revendications précédentes pour le camouflage infrarouge de parties de surface chaudes sur des moteurs d'avion.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hangar (1) zum hochfahren von flugzeugtriebwerken nach anspruch 2, wobei die strömungsgeraderichtende struktur bezüglich der flussrichtung von luft in einer vorbestimmten länge ausgebildet ist.
le hangar (1) pour la mise en marche des moteurs d'aéronef selon la revendication 2, dans lequel la structure de redressement de courant est formée dans une longueur prédéterminée par rapport à la direction d'écoulement de l'air.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
omega handelt mit flugzeugen — hauptsächlich des typs boeing 707 - und übt im zusammenhang damit stehende tätigkeiten aus, wie z. b. die wartung von flugzeugtriebwerken.
omega commercialise des avions, principalement des boeing 707, et exerce des activités connexes telles que l'entretien de moteurs d'avions.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hangar (1) zum hochfahren von flugzeugtriebwerken nach anspruch 1, wobei die windleitstruktur (16) eine mittlere höhe von 2,0 m oder darüber besitzt.
le hangar (1) pour la mise en marche des moteurs d'aéronef selon la revendication 1, dans lequel la structure de protection contre le vent (16) présente une hauteur moyenne 2,0 m ou plus.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufhängevorrichtung eines flugzeugtriebwerks an einem flügelpylon
système de montage interposé entre un moteur d'aéronef et une structure rigide d'un mât d'accrochage fixé sous une voilure de cet aéronef
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad: