Usted buscó: frömmigkeit (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

frömmigkeit

Francés

piété

Última actualización: 2014-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

und das (gute) ende gehört der frömmigkeit.

Francés

la bonne fin est réservée à la piété.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

frömmigkeit besteht darin, daß man gottesfürchtig ist.

Francés

mais la bonté pieuse consiste à craindre allah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

frömmigkeit ist vielmehr, (allah) zu fürchten.

Francés

mais la bonté pieuse consiste à craindre allah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

frömmigkeit besteht vielmehr darin, daß man gottesfürchtig ist.

Francés

mais la bonté pieuse consiste à craindre allah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

und es ist keine frömmigkeit, wenn ihr häuser von der rückseite betretet.

Francés

et ce n'est pas un acte de bienfaisance que de rentrer chez vous par l'arrière des maisons.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

weder ihr fleisch noch ihr blut erreicht gott, aber ihn erreicht eure frömmigkeit.

Francés

ni leurs chairs ni leurs sangs n'atteindront allah, mais ce qui l'atteint de votre part c'est la piété.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

alsdann wirst du verstehen gerechtigkeit und recht und frömmigkeit und allen guten weg.

Francés

alors tu comprendras la justice, l`équité, la droiture, toutes les routes qui mènent au bien.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

frömmigkeit besteht nicht darin, daß ihr euer gesicht nach osten und westen wendet.

Francés

la bonté pieuse ne consiste pas à tourner vos visages vers le levant ou le couchant.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

helft einander zur frömmigkeit und gottesfurcht, und helft einander nicht zur sünde und Übertretung.

Francés

entraidez-vous dans l'accomplissement des bonnes œuvres et de la piété et ne vous entraidez pas dans le péché et la transgression.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

er erkundigte sich nach ihrem befinden, erzählte ihr neuigkeiten und ermahnte sie zur frömmigkeit in gefälligem plaudertone.

Francés

il s’enquérait de sa santé, lui apportait des nouvelles et l’exhortait à la religion dans un petit bavardage câlin qui ne manquait pas d’agrément.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die wenig klügelnde und gar nicht spitzfindige frömmigkeit jener zeit sah nicht so zahlreiche seiten in einer religiösen handlung.

Francés

la piété peu raisonneuse et peu subtile de ce temps-là ne voyait pas tant de facettes à un acte de religion.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

alle diese legendenhaften bilder, hier und da von messerkritzeln beschädigt, verherrlichten frömmigkeit, gefühlsüberschwang und höfischen prunk.

Francés

les explications légendaires, coupées çà et là par l’égratignure des couteaux, glorifiaient toutes la religion, les délicatesses du coeur et les pompes de la cour.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

ein armer, der in seiner frömmigkeit wandelt, ist besser denn ein verkehrter mit seinen lippen, der doch ein narr ist.

Francés

mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, que l`homme qui a des lèvres perverses et qui est un insensé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

und sein weib sprach zu ihm: hältst du noch fest an deiner frömmigkeit? ja, sage gott ab und stirb!

Francés

sa femme lui dit: tu demeures ferme dans ton intégrité! maudis dieu, et meurs!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

begeben sie sich auf die spuren der tausendjährigen mitteleuropäischen kultur und frömmigkeit, die einzigartige kirchenschätze im grenzgebiet deutschlands, polens und tschechiens miteinander verbindet.

Francés

suivez l’itinéraire qui vous plongera dans l’histoire culturelle et relieuse millénaire de l’europe centrale, il relie des trésors uniques de l’Église à la frontière de trois États : l’allemagne, la pologne et la république tchèque.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

– gnädige frau, sagte das mädchen mit dem ton innigster dankbarkeit und warmer frömmigkeit, der himmel vergelte ihnen und lord glenarvan die wohlthat.

Francés

-- madame, dit la jeune fille avec un profond accent de reconnaissance et une religieuse ardeur, lord glenarvan et vous, soyez bénis du ciel!

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die frömmigkeit des menschen zeigt sich nicht nur in religiöser versenkung, sondern auch in seinen werken, im rahmen einer persönlichen freiheit, die ihm einen weiten auslegungsspielraum gewährt.

Francés

l'homme n'est pas seulement religieux par la contemplation, il l'est aussi par l'action dans un cadre de liberté personnelle, qui lui accorde une grande marge d'interprétation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

o kinder adams, wir gaben euch kleidung, um eure scham zu bedecken und zum schmuck; doch das kleid der frömmigkeit - das ist das beste.

Francés

o enfants d'adam! nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités, ainsi que des parures. - mais le vêtement de la piété voilà qui est meilleur - c'est un des signes (de la puissance) d'allah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

o die ihr glaubt, wenn ihr vertraulich miteinander sprecht, dann sprecht nicht vertraulich miteinander über sünde, feindseliges vorgehen und ungehorsam gegen den gesandten, sondern sprecht vertraulich miteinander über frömmigkeit und gottesfurcht.

Francés

o vous qui avez cru! quand vous tenez des conversations secrètes, ne vous concertez pas pour pécher, transgresser et désobéir au messager, mais concertez-vous dans la bonté et la piété.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,438,757 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo