Usted buscó: genehmigungspflicht (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

genehmigungspflicht

Francés

soumission à autorisation

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

genehmigungspflicht für die einfuhr

Francés

autorisation d'importation

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die selbstabfertigung unterliegt der genehmigungspflicht.

Francés

la pratique de l'auto-asistance nécessite une autorisation.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diskriminierungsfreier zugang zu benchmarks und genehmigungspflicht

Francés

accès non discriminatoire aux indices de référence et obligation de licence

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

frankreich: abschaffung der genehmigungspflicht bei entlassungen

Francés

les premières sont d'effet immédiat, les secondes sont applicables à compter du 1er janvier 1987.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wir müssen für die einführung einer genehmigungspflicht sorgen.

Francés

nous devons faire en sorte d' imposer une licence obligatoire.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

befreiung von der genehmigungspflicht, kohlenbergbau, konsolidierung des gemeinschaftsrechts

Francés

danemark acces a l'information communautaire, politique communautaire tie l'emploi, politique sociale européenne droit communautaire droit de la secante sodale, sécurité sociale

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

c) an der genehmigungspflicht für tiertransporte ändert sich nichts.

Francés

c) les opérations de transport d'animaux continuent d'être soumises à autorisation.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bundesbeschluss über die aufhebung der genehmigungspflicht für die errichtung von bistümern

Francés

arrêté fédéral portant abrogation de la disposition constitutionnelle soumettant l'érection des évêchés à l'approbation de la confédération

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eine genehmigungspflicht oder eine kapazitätsbeschränkung im üblichen sinne besteht nicht.

Francés

il n'y a pas d'obligation de licence ou de limitation de capacité au sens habituel du terme.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

befreiung von der genehmigungspflicht, eisen­ und stahlindustrie, konsolidierung des gemeinschaftsrechts

Francés

norvège changement technologique, politique communautaire de l'emploi. reconversion professionnelle, restructuration industrielle l - 33 clause de sauvegarde, consolidation du droit communautaire, pavs ce

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verordnung über die genehmigungspflicht für in italien immatrikulierte schwere motorfahrzeuge zum gütertransport

Francés

ordonnance concernant l'assujettissement à autorisation des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises et immatriculés en italie

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

kartellgesetzgebung befreiung von der genehmigungspflicht, binnenmarkt eg, vertikaler zusammenschluß, wettbewerbspolitik

Francés

Écu, taux de change bourse des valeurs, investissement, marché des capitaux, marché financier collecte de données, échange commercial, pays membre, statistique compétitivité, programme communautaire, vie de l'entreprise droit d'établissement, libre prestation de services, marché intérieur

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

anlagen oder unternehmen, die gemäß artikel 24 von der genehmigungspflicht befreit wurden.

Francés

établissements ou entreprises qui bénéficient d'une exemption d'autorisation au titre de l'article 24.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bestimmte andere beförderungen können von jeder kontingentierung und genehmigungspflicht befreit werden -

Francés

considérant que certains autres transports peuvent être libéralisés de tout contingentement et autorisation,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

befreiung von der genehmigungspflicht mt 4037 wettbewerb uf freistellung von der kartellrechtlichen genehmigungspflicht bt1 kartellgesetzgebung bt2 wettbewerbsrecht

Francés

pouvoir que la loi reconnaît au père et à la mère sur la personne et les biens de leur enfant mineur et non émancipé.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aufhebung von art.50 abs.4 bv(genehmigungspflicht für die errichtung neuer bistümer)

Francés

abrogation de l'article 50,4e alinéa cst.(soumettant la création des évêchés à l'approbation préalable de la confédération)

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verordnung über die genehmigungspflicht für in italien immatrikulierte schwere motorfahrzeuge zum gütertransport(aufhebung)

Francés

ordonnance concernant l'assujettissement à autorisation des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises immatriculés en italie(abrogation)

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

allgemeine einzelstaatliche vorschriften, die an die stelle der genehmigungspflicht für verwerter treten – artikel 3 absatz 2

Francés

règles nationales générales remplaçant les conditions d’autorisation pour les opérations de valorisation – article 3, paragraphe 2

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ausnahmen von dieser genehmigungspflicht sind zwar möglich, unterliegen aber strengen vorschriften, die in der richtlinie festgelegt sind.

Francés

des exemptions de l'obligation de disposer d'une autorisation sont prévues, mais dans des conditions strictes fixées par la directive.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,919,774 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo