Usted buscó: herateilen (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

herateilen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

herateilen aus schuhteilen aus

Francés

autres articles confec­tionnés en tissus, y compris les patrona de vatementa

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herateilen aue garnen (i)(?)

Francés

ganterie, bas, chaussettes et socquettes, autrea qu'en bonneterie

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herateilen aua verschiedenen waren

Francés

tourteaux, grignons

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herateilen aus waren der tarifnr.

Francés

obtention à partir de produits du n° 50.03

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herateilen aus chemischen waren oder spinnmaeoo

Francés

obtention k partir de pro­duits chimiques ou de pâtée textiles

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herateilen aus chemischen waren oder spinnnno sc

Francés

obtention k partir d· produit· chimique« ou d« pitea tanti la«

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herateilen aus rohen einfach­garnen (d(2)

Francés

Π· du tarif douanier

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herateilen aus boren der tsrifnrn. 53.01 bla 53.05

Francés

53.1u2) tissus de laine ou de poils fins

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herateilen unter verwendung von waren, deren wert 50 i·

Francés

recipienti! pour gaz ci liquéfiée

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herateilen aus waren der tarifnrn. 55".θΊ, 55*03 oder 55-04

Francés

fabrication 2 partir de produits des n°s 55­01, 55.03 ou 55.01

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

herateilen unter verwendung von waren, deren wert 50 jt des wertes der hergestellten ware nicht überschreitet

Francés

fabrication pour laquelle eont utilieés des produits dont la valeur n'excède pas 50 fi de la valeur du produit fini

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herateilen unter verwendung von waran, deren wert 50 £ doa wertea der hergestellten ware nicht Überschreitet

Francés

fabrication pour laquelle sont utilisés dee produite dont la valeur n'excède paa 50 ■ < de la valeur du produit fini 98.01

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

herateilen unter verwendung von waren, deren wert 50 jt des wertes der hergestellten ware nicht überschreitet (ï)

Francés

fabrication pour laquelle sont bandes en plomb, d'un poids au m? de plus de utilisée deb produits dont la valeur n'excède pea 50 fi de la valeur du produit fini (1)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herateilen aus verschiedenen waran (1) oder unter verwendung von waren des kapitela 17, deren wert 30 s der hergestell­

Francés

produite 2 base de céréales fabrication 2 partir de obtenus par le soufflage ou le produits divers (1) ou pour grillage : "puffed rice", laquelle sont utilisés des "corn-flakes" et analogues produits du chapitre 17 dont la valeur excède 30 t de la valeur du produit fini

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

herateilen unter verwendung von waren, deren wert 50 i- dee wertee der hergeetellten ware nicht überschreitet (l)

Francés

fabrication tau­ laquelle sont utilisés dee produits dont la valeur n'excède oas 5c Ü ce le valeur du rrodv.t fir 'x

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herateilen aus waren des kapitels 47, chemischen waren, spinnmasse oder np turfaoern, bynthetibchen oder künstli­chen spinnfasern oder ihren abfällen, wedor gekrempelt noch gekämmt

Francés

obtention à partir de produits du chapitre 47, de produits chimiques, de pfites textiles o de fibres textiles naturelles, de fibreb textiles synthétiques et artificielles discontinues ou leurs déchets, non cardés ni peignés de chanvre

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

destillierte aromatisch· herateilen aus waren der tarif­wasser und wässerige nr. 33.01 (1) losungen Ätherischer oslo, auch tu medizi­niochen zwecken

Francés

fabrication k partir de produits du 33.01 (1) tiques et solutiono aqueuses d'huiles essen­ elles, míme médicinales

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gickkncktei mu einem stiackteurscnt von tucni meni als luu a, , ausgenommen messwandler oder trana forma toren ohne fluaalgkeltslaolatlon (trockentranaformatoren) zum herateilen von maachlnen der tarifnr. sa.53, aowle

Francés

— transformateur», rmhinr» dr rcaciance ei selfs, d'un prudt non supérieur à 500 ­­c par piece; convertisseur» statique», a l'exclusion des redre»teur». d'un poids non supérieur a 100kg par pièce, a l'exclusion dts t rans­formateurs de sitsurt ou sang di é lect r i que liquide, destinés a la fabrication des «achines du fu.53 et des bobines de reactance destinées à la fabrication des maenines du n° 8­4.53

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,789,147,855 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo