Usted buscó: hinstellen (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

hinstellen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

lass uns den weihnachtsbaum dort hinstellen.

Francés

posons l'arbre de noël là-bas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hinstellen einer unterwasser-zementzusammensetzung

Francés

mise en place sous l'eau d'une composition cimentaire

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

lasst uns den weihnachtsbaum dort hinstellen.

Francés

posons l'arbre de noël là-bas.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

könntest du diese tasche irgendwo anders hinstellen?

Francés

pourrais-tu mettre ce sac ailleurs ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorrichtung zum hinstellen und wegnehmen von objekten von den boden

Francés

dispositif d'aide au ramassage et à la pose d'objets au sol

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da darf man sich nicht hinstellen und sagen, das sei eine selbstverständlichkeit!

Francés

sur ce point, on ne peut simplement venir dire que ça va de soi.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

am tag, da die menschen sich vor dem herrn der welten hinstellen werden?

Francés

le jour où les gens se tiendront debout devant le seigneur de l'univers?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich kann mich ja nicht hier im europäischen parlament hinstellen und etwas verkehrtes sagen.

Francés

je me demande donc pourquoi au cours de ces quinze années il n'y a pas eu de viceprésidents portugais, irlandais ou grec.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er wollte wohl die militärische besetzung als vollendete, von der bevölkerung akzeptierte tatsache hinstellen.

Francés

parallèlement, la coopération au développement doit susciter davantage d'intérêt que ce n'est le cas actuellement, et la cee doit mieux user de son influence, afin d'intervenir dans les conflits, avant tout dans le tiers monde, et de rechercher des solutions pacifiques.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich werde mich heute nicht hinstellen und ihnen sagen, dass nun alles in ordnung ist.

Francés

aujourd'hui, je ne viens pas me prsenter devant vous pour vous dire que dornavant tout va bien.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies kann man so hinstellen, aber nicht auf die gesamte fremdbetreuung in allen verschiedenen formen über tragen.

Francés

la commission devra en effet inciter les États membres à échanger leur point de vue en se fondant notamment sur des études comparatives.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das sind wir dem parlament schuldig. ich will jetzt auch nicht meine persönliche meinung hier als entscheidend hinstellen.

Francés

le message de la réconciliation est le meilleur message que l'europe puisse, aujourd'hui encore, proposer au monde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die tabakhersteller betreiben diesbezüglich eine zielgerichtete politik, indem sie das zigarettenrauchen in der werbung als sportlich und cool hinstellen.

Francés

les fabricants de tabac mènent une politique explicite dans ce sens en associant, dans la publicité, le fait de fumer des cigarettes à une image de sportif et de gros dur.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wie kann man andererseits die liberalisierung des handels als ein vorrangiges mittel zur positiven entwicklung der situation in der udssr hinstellen?

Francés

par ailleurs, l'économie de marché telle qu'elle est présentée dans la résolution, comme un objectif en soi, sans insister sur la nécessité de contrôler ce marché, de le réguler, est tout aussi incomplète.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir können uns nicht hinstellen und sagen, wir wollen im jahre2010 amerika technologisch überholen und dann die gentechnologie in europa verteufeln.

Francés

mais les enquêtes montrent que deux tiers des citoyens del’union expriment aussi cette méfiance à l'égard des ogm…

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie die dinge in der welt geschehen, hängt so sehr vom zufall ab, daß man seine eigenen Überzeugungen nicht unbedingt als wahrheit hinstellen kann.

Francés

«j'ai acquis la conviction que les sta­tistiques nous enseignent la to­lérance, parce qu'elles nous appren­nent qu'il se passe dans le monde des événements à ce point aléatoires qu'on ne peut plus tenir pour vraies ses propres certitudes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb kann keiner in der gemeinschaft sich hinstellen und erklären, diese europäische union wäre ein topf, aus dem das geld wie der brei im märchen nur so über quillt.

Francés

il est par conséquent normal et juste, par l'attribution de ce. prix, de récompenser avec élégance ces deux hommes qui ont, chacun, leurs propres mérites et un par cours politique différent, plus ancien pour l'un et plus ré cent pour l'autre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doppelmoral beweisen einige regierungen wie beispielsweise die spanische, wenn sie eine bevorstehende wirt schaftskrise als folge dieses konflikts hinstellen, wenn sie sich als resultat von fehlentscheidungen entpuppt.

Francés

actuellement menée dans le golfe est mise en œuvre conformément aux résolutions du conseil de sécurité.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dank eingebauter aufsteller können die spieler sie überall aufrecht vor sich hinstellen und sich dann auch ohne tv-verbindung mit hilfe der joy-con gemeinsam ins vergnügen stürzen.

Francés

les joueurs peuvent, grâce au support intégré, se mettre debout devant lui partout, puis profiter du plaisir en commun à l'aide de la joy-con même sans connexion tv.

Última actualización: 2017-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

daran ändert sich auch nichts, wenn wir es so hinstellen, als seien es nur 1 % des gesamt haushalts der gemeinschaft oder weniger als 1 ecu pro bürger der zwölf mitgliedstaaten.

Francés

par contre, plus les problèmes de 1986 et 1987 s'accumuleront, plus grand sera le besoin d'accroître en 1988 les ressources propres.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,547,802 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo