Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich werde dir die daumen drücken.
je croiserai les doigts pour toi.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich drücke ihnen und ihrer kommission die daumen.
je croise les doigts pour vous et votre commission.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ich werde euch die daumen drücken.
je croiserai les doigts pour vous.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich werde ihnen die daumen drücken.
je croiserai les doigts pour vous.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
drück mir die daumen.
croise les doigts pour moi.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich überlasse dir die entscheidung.
je te laisse la décision.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich drücke mich dabei vorsichtig aus.
en outre, la commission suit de près le travail de la commission trilatérale du brenner.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich werde dir die ohren langziehen!
je vais te tirer les oreilles !
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich gebe dir die stelle simon radins.
je te donne la charge de simon radin.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wasch dir die füße.
lave tes pieds.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schau dir die demo an
regardez la démo
Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 12
Calidad:
ich bereue, dir die wahrheit gesagt zu haben.
je regrette de t'avoir dit la vérité.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich drücke ihm meine hohe anerkennung und zustimmung aus.
je lui exprime toute ma reconnaissance et lui apporte mon accord.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
es reicht aber nicht aus, die daumen zu drücken.
il ne faut donc certainement pas se contenter de croiser les doigts.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
such dir die bequemste option aus
choisissez la solution la plus pratique pour vous
Última actualización: 2010-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sieh dir die albumcover bildschirmfüllend an.
visionnez vos pochettes d'album en taille réelle.
Última actualización: 2011-03-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
hast du dir die hände gewaschen?
est-ce que tu t'es lavé les mains ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du musst dir die hände waschen.
tu dois te laver les mains.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
warum trocknest du dir die haare?
pourquoi te sèches-tu les cheveux ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich drücke hiermit meine entschiedene, lebhafte verurteilung dieses vorfalls aus.
de plus, il faudrait que le gouvernement chinois réalise bien que, s'il en est ainsi, on ne lui donnera plus l'occasion d'organiser ce genre de conférences importantes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: