Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
»teurer edward!«
-- cher Édouard!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein teurer schutz
une protection onéreuse
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je mehr passagiere, um so teurer sind die flugscheine.
dès lors, je ne puis accepter ces amendements.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jedenfalls ist es nicht mehr teurer als ein stationäres telefon.
la troïka a longuement évoqué cette action.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das Überschreiten einer grenze wird für bankkunden nicht mehr teurer sein.
le fait de traverser une frontière ne pénalisera plus les usagers bancaires.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die tschechen werden dann endlich nicht mehr teurer telefonieren als der rest europas.
et nous cesserons peut-être d'appeler plus cher que dans le reste de l'europe.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der europäische arbeitnehmer ist vielleicht teurer, aber er produziert mehr.
ne demandez pas à notre communauté ce qu'elle ne peut pas faire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zugegeben, vielfalt ist teurer als einheitlichkeit, sie ist aber auch mehr wert.
il est certain que la diversité revient pluscher que l'homogénéité, mais elle a aussiplus de valeur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die teure ren individualschulungen haben sich dadurch mehr fach bezahlt gemacht.
4 collaborateurs au niveau décisionnel ou faisant du conseil client ayant des formations en graphisme, typographie et lithographie 16 jours de séminaire dans un institut de formation, plus un stage en entreprise 7 semaines répartie sur
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese situation birgt die gefahr, dass immer mehr teure und miteinander inkompatible fahrzeuggeräte in den fahrerhäusern der lkws angebracht werden müssen und dass es zu bedienungsfehlern und somit beispielsweise zu einer unbeabsichtigten gebührenminderzahlung seitens der kraftfahrer kommt.
cette situation risque d’entraîner la multiplication de boîtiers électroniques incompatibles et onéreux dans l’habitacle des poids lourds de même que des risques d’erreur d'utilisation de la part des chauffeurs avec pour conséquence, par exemple, un défaut de paiement involontaire.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
preis, teure produkte zuerst
prix: du plus cher au moins cher
Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 79
Calidad: