Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
er schlief eine stunde.
il a dormi une heure.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber er schlief wie ein baby.
mais il dormait comme un bébé.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er kam, als ich noch schlief.
il est venu tandis que je dormais encore.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
am ende schlief sie selig ein.
elle s'endormit finalement comme une bienheureuse.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als markus ankam, schlief ich.
lorsque marc arriva, je dormais.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich schlief, und helen war – tot.
j'étais endormie; hélène burns était morte.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er arbeitete nachts und schlief tagsüber.
il travaillait la nuit et dormait le jour.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der hirsch schlief auf einem bett aus laub.
le cerf dormait sur un lit de feuillages.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als er so müde war, schlief er schnell ein.
comme il était si fatigué, il s'endormit sans tarder.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einer aber schlief nicht in dieser stunde.
il y en avait un autre qui, à cette heure-là, ne dormait pas.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in dieser nämlichen nacht schlief quasimodo nicht.
cette même nuit, quasimodo ne dormait pas.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es war quasimodo, welcher dort auf dem steinboden schlief.
c’était quasimodo qui dormait là sur une pierre.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
emmas töchterchen schlief in einer wiege aus weidengeflecht.
l’enfant d’emma dormait à terre, dans un berceau d’osier.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich schlief ein, während ich an meinem schreibtisch lernte.
je m'endors quand j'étudie sur mon bureau.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie schlief fast sofort ein.am nächsten tag war es samstag.
ida était très déçueet voulait savoir pourquoi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der eingelieferte patient erhielt vom arzt eine betäubungsspritze und schlief sofort ein.
le patient hospitalisé reçut du médecin une injection d'anesthésique et s'endormit aussitôt.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie kamen bald zu einem greifen, der in der sonne lag und schlief.
elles rencontrèrent bientôt un griffon, étendu au soleil et dormant profondément.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er schlief nämlich allabendlich nach tisch ein. davon bekäme er dickes blut.
il s’épaississait le sang à s’endormir chaque soir après le dîner.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er sprach fröhlich. die klaren laute beruhigten mein herz. bald schlief ich ein.
il parlait gaiement, ce qui me rassura tout à fait, et je m'endormis bientôt.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
letzte nacht ging ich zu bett und fragte mich, warum ich immer noch draußen schlief.
hier soir je me suis couché en me demandant pourquoi je dormais toujours dehors.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: