Usted buscó: schutzart: (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

schutzart

Francés

indice de protection

Última actualización: 2013-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

schutzart nach iec

Francés

type de protection selon cei

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

schutzart der beleuchtung

Francés

type de protection de l’éclairage

Última actualización: 2021-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

elektromotor mit hoher ip-schutzart

Francés

moteur electrique a protection ip elevee

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

halteeinrichtung fÜr becherkondensatoren bei gerÄten hoher schutzart

Francés

dispositif de maintien pour condensateurs en boitier d'appareils presentant un degre de protection eleve

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der sender ist ein tragbares geraet in der schutzart eigensicherheit

Francés

l'émetteur est un appareil portatif de sécurité intrinsèque

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

Überlastschalter für elektromotoren der schutzart eex e 'erhöhte sicherheit';

Francés

(cependant, tout type de dispositif peut être considéré comme un dispositif de sécurité s'il contribue ou est nécessaire à la sûreté de fonctionnement);

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der letzte teil des leitfadens ist der zuordnung von normen zu der definierten schutzart vorbehalten.

Francés

- acquittement des messages d'alarme : il s'effectue par désignation du bouton "ok" en bas à droite de la boîte de dialogue ou à côté de chaque panne ou "action" opérateur indiquée, selon les caractéristiques de l'alarme signalée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

weiterhin mussten die elektrischen bauteile den sicherheitsanforderungen der schutzart „eigensicher" entspre­chen.

Francés

la faisabilité et l'adéquation de cette méthode de taille a été démon­trée par de multiples tests et essais pratiques.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

es ist jedoch erstmals gelungen, das der dieselkatze abgewandte zugende mit einer beleuchtung in schutzart "eigensicher" auszurüsten.

Francés

cependant on a réussi pour la première fois à équiper l'extrémité avant (c8té traction) de l'engin diesel d'un éclairage de sécurité intrinsèque.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

durch die entwicklung eines derartigen beobachtungssystems mit hoher verfügbarkeit und seiner auf grund der schutzart universellen verwendbarkeit bieten sich möglichkeiten für die verlegung von beobachtungstätigkeiten aus gefährlichen in geschützte räume an frei wählbaren und damit ergonomisch günstigen stellen.

Francés

d'un haut degré de disponibilité et applicable universellement, compte tenu du type de protection, ce genre de système d'observation permet d'éloigner les activités d'observation des zones dangereuses et de les transférer dans des espaces protégés situés en des points que l'on peut choisir librement et qui sont donc favorables du point de vue ergonomique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

leuchtenserie nach einem der ansprüche 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß das grundelement (1) entsprechend der für die leuchtenserie vorgesehenen schutzart ausgebildet ist.

Francés

type de dispositif d'éclairage selon l'une des revendications 1 ou 2, caractérisé en ce que l'élément de base (1) est agencé conformément au type de protection prévu pour le type de dispositif d'éclairage.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

drehende elektrische maschinen — teil 5: schutzarten aufgrund der gesamtkonstruktion von drehenden elektrischen maschinen (ip-code) - einteilung(iec 60034-5: 2000) _bar_ en 60034-5: 1986anmerkung 2.1 _bar_ datum abgelaufen( 1.12.2003) _bar_

Francés

machines électriques tournantes — partie 5: degrés de protection procurés par la conception intégrale des machines électriques tournantes (code ip) - classification(iec 60034-5: 2000) _bar_ en 60034-5: 1986note 2.1 _bar_ date dépassée( 1.12.2003) _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,833,098 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo