Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lassen sie sich beraten.
faites vous conseiller.
Última actualización: 2012-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
informationen sammeln oder sich beraten lassen wollen.
les spécialistes du net reconnaissent eux aussi la valeur d'une présence 'physique'.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lassen sie sich beraten, wenn sie hierbei unsicher sind.
les conseils suivants vous aideront à les atteindre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jede person kann sich beraten, verteidigen und vertreten lassen.
toute personne a la possibilité de se faire conseiller, défendre et représenter.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
jeder mensch kann sich beraten, verteidigen und vertreten lassen.
toute personne a la possibilité de se faire conseiller, défendre et représenter.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die kommission hat eine reihe von studien zu diesen fragen eingeleitet und sich beraten lassen.
la commission a initié plusieurs études sur ces questions et obtenu des avis.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Über die anzahl der personen, die sich beraten lassen, liegen leider keine neueren daten vor.
plus de 60 % - plus de la moitié, donc -ont un revenu net de moins de 1 800 dm, alors que chez les hommes, la proportion n'est que de 21,8 %, soit de un sur cinq environ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 die sich beraten lassen, eine 20% höhere chance haben, zu überleben, als andere);
parmi les mesures proposées, on peut citer: supplémentaires de pérennité que les autres);
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viele länder setzen sich deshalb dafür ein, dass auch eltern die möglichkeit haben, sich beraten zu lassen.
c’est pourquoi de nombreux pays dispensent également des conseils aux parents.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
knapp die hälfte der klienten, die sich beraten ließen, waren bereits berufstätig, in der berufsausbildung oder arbeitslos.
le gouvernement apportera également du support aux collaborations subrégionales, qui s'avèrent essentielles pour la coordination de l'offre en formation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in erwartung besserer zeiten empfiehlt es sich einstweilen, genau zu kalkulieren und nicht zu zögern, sich beraten zu lassen.
la garantie des dépôts bancaires n'est pas encore régie par des règles communes dans l'union européenne. de telles règles existent dans certains États membres, mais font défaut dans d'autres.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bewerber können gegebenenfalls zu ihrem nationalen cost-koordinator verbindung aufnehmen, um auskünfte einzuholen oder sich beraten zu lassen.
les auteurs de propositions qui le souhaitent peuvent entrer en contact avec leur coordinateur national cost (cnc) pour obtenir des informations et des orientations.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kontaktieren sie ihren eures-berater vor ort oder die öffentliche arbeitsverwaltung, um ihren personalbedarf zu besprechen, und lassen sie sich beraten.
contactez votre conseiller eures local ou votre agence publique pour l’emploi pour discuter de vos besoins de recrutement et pour obtenir des conseils.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die lokalen und regionalen gebietskörperschaften sind die ebenen, an die sich die potenziellen teilnehmer an den austauschprogrammen vorrangig wenden, um informationen einzuholen und sich beraten zu lassen.
le niveau local et régional est celui auquel les participants potentiels aux programmes d'échange s'adressent en priorité pour obtenir des informations et bénéficier d'une orientation.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese neue initiative der europäischen kommission bietet unternehmen eine zentrale anlaufstelle, bei der sie aus einem breiten spektrum leicht zugänglicher unterstützungsdienste für unternehmen schöpfen und sich beraten lassen können.
cette nouvelle initiative de la commission européenne instaure un guichet unique où les chefs d’entreprises peuvent obtenir des conseils et accéder facilement à une vaste gamme de services d’assistance aux entreprises.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
besonders geschützt sind das recht des angeklagten zu schweigen, um sich nicht selbst zu belasten48, sowie das recht, sich beraten, verteidigen und vertreten zu lassen49.
sont en particulier consacrés le droit de se taire afin de ne pas concourir à sa propre accusation48, ainsi que le droit de se faire conseiller, défendre et représenter49.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese beobachtungsstelle würde durch forschung und untersuchungen fortlaufend zu einer wirksameren beseitigung grenzübergreifender erbschaftsteuerhindernisse beitragen und foren bereitstellen, auf denen vertreter der einzelstaatlichen steuerverwaltungen sich beraten, zusammenarbeiten und untereinander abstimmen könnten.
cette instance œuvrerait à démanteler efficacement les obstacles en matière d'impôt des successions, grâce à une activité continue de recherche et d'enquête, et fournirait une enceinte dans laquelle les différentes administrations fiscales nationales pourraient mener des consultations, collaborer et conclure des accords.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der einfache stil und der klare ausdruck macht das buch monastas zur idealen lektüre für all jene, die sich in das abenteuer der europäischen kooperation stürzen möchten, aber nicht wissen, wo sie anfangen oder sich beraten lassen sollen.
cette facilité de style et la clarté des explications fait du livre de monasta un document idéal pour quiconque envisage de se lancer dans l'aventure de la coopération européenne sans savoir par où commencer ni à qui s'adresser.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da der industrie durch das reach-system eine reihe neuer verpflichtungen auferlegt werden, ist es wichtig, dass die unternehmen, insbesondere kleine und mittlere, wissen, wo sie sich beraten lassen können.
comme le système reach impose un certain nombre d'obligations nouvelles à l'industrie, il importe que les entreprises, et notamment les petites et moyennes entreprises, sachent où elles peuvent obtenir des conseils.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in fast allen mitgliedstaaten haben sich berater bzw. beratungslehrer oder andere relevante gruppen in unterschiedlichen beruflichen fach verbänden zusammengeschlossen:
ΙΙΙΛ lievqluiiqn du bqle des sebyic.es professionnels d1qrientaiiqn l± earmatian du eersannel
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: