Usted buscó: standaardafwijking (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

standaardafwijking

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

- gemiddelde opdrukkracht fm en standaardafwijking σmax

Francés

- de l'effort de contact moyen fm et de l'écart type σmax

Última actualización: 2012-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

standaardafwijking bij maximum baanvaksnelheid σmax (n) | 0,3 fm |

Francés

Écart type à la vitesse maximale de la ligne σmax (n) | 0,3 fm |

Última actualización: 2012-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

rsdr : relatieve standaardafwijking van de reproduceerbaarheid (sr uitgedrukt in procent van de gemeten waarde).

Francés

rsdr : l'écart type relatif de reproductibilité (sr exprimé en pourcentage de la valeur mesurée).

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

rsdr : relatieve gemiddelde standaardafwijking van de herhaalbaarheid (si uitgedrukt in procent van de gemeten waarde).

Francés

rsdr : l'écart type relatif moyen de répétabilité (sr exprimé en pourcentage de la valeur mesurée).

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

rsdi : relatieve individuele intralaboratorium-standaardafwijking van de herhaalbaarheid (si uitgedrukt in procent van de gemeten waarde).

Francés

rsdi : l'écart type relatif de répétabilité pour un laboratoire unique (si exprimé en pourcentage de la valeur mesurée).

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

de gesimuleerde stroomafnamekwaliteit moet zich bevinden binnen de in tabel 4.2.16 gegeven grenzen voor de beschikbare opdrukhoogte, de gemiddelde opdrukkracht en standaardafwijking voor elk van de bovenleidingssystemen.

Francés

la qualité simulée du captage de courant doit rester dans les limites du tableau 4.2.16 pour le soulèvement, l'effort de contact moyen et l'écart type pour chacune des lignes aériennes de contact.

Última actualización: 2012-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wil de gesimuleerde stroomafnamekwaliteit acceptabel zijn, dan moet deze zich bevinden binnen de in tabel 4.2.16 gegeven grenzen voor de beschikbare opdrukhoogte, de gemiddelde opdrukkracht en de standaardafwijking voor elk van de stroomafnemers.

Francés

pour être acceptable, la qualité simulée du captage de courant doit rester dans les limites du tableau 4.2.16 pour le soulèvement, l'effort de contact moyen et l'écart type pour chacun des pantographes.

Última actualización: 2012-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

de maximum opdrukkracht (fmax) op vrije baan ligt gewoonlijk rond fm plus drie standaardafwijkingen σ; elders kunnen hogere waarden voorkomen.

Francés

l'effort maximal ((fmax) sur un itinéraire libre est généralement de l'ordre de fm plus trois écarts types σ; des valeurs supérieures peuvent apparaître ailleurs.

Última actualización: 2012-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,250,132 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo