Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
damit wer den die europäischen ausfuhren stark gebremst.
je rappelle que la valeur des restitutions sont établies pour des périodes de deux semaines.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
größte anhängelast (gebremst):
masse maximale de la remorque (freinée):
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das wirtschaftliche wachstum wird gebremst.
la contrefaçon freine la croissance économique.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
größte anhängelast (gebremst): ...... kg
masse maximale de la remorque: (freinée): ................ kg
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im gegenteil, sie wird vielmehr gebremst.
elle est, au contraire, fortement freinée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verbrauch gebremst, verschoben oder angeregt?
d'un point de vue macroéconomique, on peut envisager plusieurs scénarios.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der freie fall der weltwirtschaft wurde gebremst.
la chute libre de l'économie mondiale est enrayée.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
technisch zulässige anhängelast gebremst (in kg)
masse maximale remorquable techniquement admissible: remorque freinée (en kg)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese entwicklung muß gebremst und umgekehrt werden.
cette évolution doit être freinée et renversée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch die binnennachfrage wird durch verschiedene faktoren gebremst.
la demande intérieure est également confrontée à un certain nombre de contraintes.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gesunder aufschwung durch ungünstige weltwirtschaftliche situation gebremst
la vigueur de la reprise est affectée par la situation économique mondiale défavorable
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daraus ergibt sich, daß insbesondere auf ebene der dezentralisierten verwaltungen die dynamik dieser ausgaben stark gebremst werden müßte.
il résulte de cette dernière exigence la nécessité de freiner fortement la dynamique de ces dépenses, notamment au niveau des ges tions décentralisées.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.4.3 der zugang zu finanzierung ist für die ssw ein permanentes problem, durch das ihre entwicklung stark gebremst wird.
2.4.3 pour l'ess, l'accès au financement constitue un problème endémique qui freine radicalement son développement.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
infolge der konjunkturschwäche wurde das beschäftigungswachstum offenbar weiter gebremst.
en conséquence, la croissance de l’emploi semble s'être encore ralentie.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dass ehrlichen unternehmen die wirtschaftsgrundlage genommen und innovationen gebremst werden.
les contrefacteurs et les pirates sapent les entreprises légitimes et menacent l'innovation.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artenvielfalt weltweit abnimmt und diese entwicklung unbedingt gebremst werden muß.
la ierre, nouvelle arche de noé processus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jene auf malta war beeinflusst durch die spannungen, die seinerzeit den nahost-konflikt prägten, wodurch der prozess von barcelona stark gebremst wurde.
la conférence de malte a subi le contrecoup des tensions qui régnaient dans la région à cette époque en raison du conflit du moyen-orient, ce qui a considérablement freiné le processus de barcelone.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da eine solche entwicklung stark durch die außerordentliche kälte, die die aktivitäten im baugewerbe stark gebremst hat, beeinflußt wurde, ist eine relative verbesserung nicht auszuschließen.
une telle évolution étant fort influencée par le froid exceptionnel qui a beaucoup diminué l'activité dans le secteur du bâtiment, une amélioration relative n'est pas à exclure.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nach einem anfang voller hoffnung und guter absichten sind zahlreiche schwierigkeiten aufgetreten, welche die politischen und wirtschaftlichen reformen der visegrad-länder stark gebremst haben.
après un début surtout fait d'espoir et de bonnes intentions, de nombreuses difficultés sont apparues, freinant considérablement les réformes politiques et économiques des pays de visegard.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verfahren nach anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass nach wegfall des unterstützenden drehmoments die fadenwalze (13) entsprechend der stickart programmgesteuert mehr oder weniger stark gebremst wird.
procédé selon la revendication 5, caractérisé en ce qu' après la suppression du couple d'assistance, le rouleau de fil (13) est freiné plus ou moins fort en fonction du genre de point par commande du programme.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: