Usted buscó: streckmittel (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

streckmittel

Francés

produit de coupe

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

polymerzusammensetzungen enthaltende streckmittel und ihre verwendung

Francés

compositions polymeres contenant un diluant et leurs utilisations

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

streckmittel fÜr gasÖl zur kraftfahrtechnischen verwendung.

Francés

additifs pour gasoil utilises dans les vehicules automobiles.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

modifizierte stÄrke als streckmittel fÜr absorbierende polymere.

Francés

amidons modifies en tant qu'agents d'extension pour des polymeres absorbants.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wärmetauscherschlange nach anspruch 1, weiterhin enthaltend nichtpolymere streckmittel.

Francés

serpentin d'échangeur de chaleur selon la revendication 1, comprenant en outre des charges non polymères.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

streckmittel für holzwerkstoff-bindemittel und verfahren zu seiner herstellung

Francés

agent extendeur de liants pour matériaux en bois et procédé pour leur préparation

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

fluorchemische zusammensetzungen enthaltend perfluorpolyether und ein streckmittel zur behandlung von fasermaterialien

Francés

composition fluorochimique contenant un perfluoropolyether et une charge et servant au traitement de substrats fibreux

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verfahren nach anspruch 1, bei dem das genannte streckmittel eine walze ist.

Francés

procédé selon la revendication 1, dans lequel ledit moyen d'étirage est un rouleau.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zusammensetzung nach anspruch 1 oder 2, wobei das streckmittel mikrokristalline cellulose ist.

Francés

composition selon la revendication 1 ou 2, dans laquelle ledit excipient est la cellulose microcristalline.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

pharmazeutische zusammensetzung, umfassend den komplex von anspruch 1 und ein pharmazeutisches streckmittel.

Francés

composition pharmaceutique qui comporte le complexe de la revendication 1 et un excipient pharmaceutique.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zusammensetzung nach anspruch 1, ferner enthaltend mindestens ein wasserlösliches oder wasserdispergierbares streckmittel.

Francés

composition de la revendication 1 qui contient de plus au moins un diluant soluble dans l'eau ou dispersible dans l'eau.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verfahren nach anspruch 33, wobei die zusammensetzung einen mehrwertigen fettsäureester als streckmittel enthält.

Francés

procédé de la revendication 33, dans lequel l'ester acide gras polyhydrique est prévu dans la composition comme agent d'allongement.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

boriermittel nach anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass es als streckmittel siliciumcarbid enthält.

Francés

agent de boruration selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce qu' il contient en tant qu'extendeur du carbure de silicium.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

behälter nach einem der vorhergehenden ansprüche, wobei das polyurethan ferner mindestens ein streckmittel umfaßt.

Francés

réservoir selon l'une quelconque des revendications précédentes, pour lequel ledit polyuréthane comprend en outre au moins un agent d'allongement.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

katheter nach anspruch 1, bei dem das halogenierte streckmittel ein bromiertes oder iodiertes aliphatisches oder aromatisches glykol ist.

Francés

cathéter selon la revendication 1, dans lequel ledit agent d'extension halogéné est un glycol bromé ou iodé aliphatique ou aromatique.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

arzneimittelzubereitung mit einer antibakteriell wirksamen menge einer verbindung nach ansprüchen 1 bis 6 zusammen mit einem träger oder streckmittel.

Francés

une composition pharmaceutique comprenant une quantité efficace du point de vue antibactérien du composé selon l'une quelconque des revendications 1 à 6, associée à un support ou excipient.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

pharmazeutische formulierung, die eine verbindung nach anspruch 1 im gemisch mit einem verdünnungsmittel, träger oder streckmittel hierfür umfaßt.

Francés

formulation pharmaceutique comprenant un composé selon la revendication 1 mélangé avec un diluant, transporteur, ou excipient de celui-ci.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

arzneimittelzubereitung, welche eine verbindung nach einem der vorhergehenden ansprüche und einen pharmazeutisch akzeptablen träger oder ein pharmazeutisch akzeptables streckmittel enthält.

Francés

composition pharmaceutique qui comprend un composé suivant l'une quelconque des revendications précédentes et un support ou excipient pharmaceutiquement acceptable.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

behälter nach anspruch 7 oder 8, wobei das verhältnis von polyesterpolyol zu streckmittel zwischen 1:0 und 1:12 beträgt.

Francés

réservoir selon la revendication 7 ou 8, pour lequel le rapport du polyester-polyol à l'agent d'allongement est compris entre 1 :0 et 1 :12.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zusammensetzung nach anspruch 1, bei welcher die streckmittel in relativen mengen zwischen etwa 1:20 bis etwa 20:1 vorliegen.

Francés

composition selon la revendication 1, dans laquelle les diluants sont présents en proportions relatives comprises entre environ 1:20 et environ 20:1.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,450,125 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo