Usted buscó: verbundenheit (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

verbundenheit

Francés

interarmisation

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

tatsächliche verbundenheit

Francés

solidarité de fait

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verbundenheit mit europa

Francés

les européens se sentent... européens

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verbundenheit mit den früheren nationalen währungen

Francés

attachement aux anciennes monnaies nationales

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

damals haben sie ihre verbundenheit bekundet.

Francés

À cette occasion, vous avez exprimé votre solidarité.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verfahren und system zur verbundenheit von medizinischen gerÄten

Francés

procede et systeme de connectivite de dispositif medical

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das hätte robert schuman tatsächliche verbundenheit genannt.

Francés

c'est ce que robert schuman aurait appelé une solidarité de fait.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ihre heutige anwesenheit ehrt uns und bestätigt uns ihre verbundenheit.

Francés

votre présence ici nous honore et nous confirme votre attachement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

er danke ihm für seine aufrichtigkeit, loyalität und verbundenheit.

Francés

il le remercie de la droiture, la loyauté et l’attachement démontrés.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie haben hier alle ihre verbundenheit mit den demokratischen grundsätzen bekundet.

Francés

vous avez tous rappelé, mes chers collègues, votre attachement aux principes démocratiques.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

artikel 143 gilt für die beurteilung der verbundenheit von bewilligungsinhaber und veredeler.

Francés

l'article 143 est applicable pour l'appréciation des liens entre le titulaire de l'autorisation et l'opérateur.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in der absicht,die verbundenheit europas mit den ueberseeischen laendern zu bekraeftigen

Francés

entendant confirmer la solidarité qui lie l'europe et les pays d'outre-mer

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(b) hat die verbundenheit den preis der eingeführten waren beeinflusst?

Francés

(b) les liens ont ils influencÉ le pril des marchandises importées?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie sind uns immer willkommen, und in europäischer verbundenheit grüße ich sie herzlich.

Francés

dans cette nouvelle europe d'après le mur où la yougoslavie n'est qu'une premier foyer de tension, la communauté européenne annonce qu'elle veut gérer la crise, qu'elle veut être le régisseur et l'architecte de cette nouvelle europe, elle veut montrer au monde qu'elle peut gérer les foyers de tension en europe et les etats-unis assistent en calme spectateur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

- es sei eine stärkere verbundenheit des schwedischen volkes mit der eu erreicht worden.

Francés

par contre, en ce qui concerne le développement durable, les résultats sont insuffisants.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auswahlliste, die die geländeoberfläche hinsichtlich ihrer relativen verbundenheit mit der reinen erdoberfläche bestimmt.

Francés

type d’énumération déterminant la surface altimétrique en fonction de sa similitude avec la surface nue de la terre.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese beiden länder sind der deutlichste be weis für die enge verbundenheit zwischen europa und lateinamerika.

Francés

on ne saurait en faire obstruction, car, sans cette collaboration, un développement positif de la région n'est pas pensable.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die brücken stehen für die verbundenheit der völker europas untereinander sowie zwischen europa und der übrigen welt.

Francés

par métaphore, ces images symbolisent la communication entre les peuples européens, mais aussi entre l’ europe et le reste du monde.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

- ihr verkaufspreis, sofern er nicht durch eine verbundenheit zwischen käufer und verkäufer beeinflusst ist,

Francés

- leur prix de vente, à condition qu'il ne soit pas influencé par des liens entre l'acheteur et le vendeur,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verbundenheit ist nach artikel 2 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 803/68 auszulegen.

Francés

a cet égard, la notion d'association en affaires, mentionnée dans le paragraphe 7 sous b) est à interpréter selon l'article 2 paragraphe 2 du règlement (cee) n° 803/68.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,056,629 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo