Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sie sind eng miteinander verflochten.
ils sont étroitement liés.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dienstleistungen sind eng miteinander verflochten.
les services sont étroitement entremêlés les uns aux autres.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kurz, all dies ist miteinander verflochten.
attention plus grande au secteur de l'audio-visuel?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unsere volkswirtschaften sind eng miteinander verflochten.
nos économies nationales sont profondément enchevêtrées.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle drei problemkreise sind untrennbar miteinander verflochten.
ces trois points sont inextricablement liés.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die energiemärkte sind zunehmend unionsweit miteinander verflochten.
les marchés de l'énergie sont de plus en plus interconnectés dans l'union.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie könnten sie mit dem emissionshandel verflochten werden?
comment faire le lien avec le mécanisme de commercedu carbone?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der handel ist immer stärker mit der eu verflochten.
l'intégration du commerce avec l’union européenne progresse constamment.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der europäische kapitalmarkt ist eng mit anderen kapitalmärkten verflochten.
les marchés des capitaux de l’ue et du reste du monde sont étroitement interdépendants.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der ort und die lokale küche sind eindeutig miteinander verflochten.
il y a une cohérence évidente entre le lieu et la cuisine qu'on y sert.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die einzelgarne können dabei verwoben, verflochten oder verseilt sein.
les fils individuels peuvent ainsi être entrelacés, entrecroisés ou câblés.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der berechnete feuereinfluß und die sicherheitsbedingungen sind unlösbar miteinander verflochten.
la durée estimée d'exposition au feu et les considérations de sécurité s'interpénétrent de façon inextricable.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die volkswirtschaften der mitgliedstaaten sind auf eine besondere weise miteinander verflochten.
les économies des États membres s'en sont trouvées particulièrement liées l'une à l'autre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
abgesehen von diesem markt sind die niederländischen versicherungsmärkte nur wenig verflochten.
a l'exception de celui-ci, les marchés néerlandais d'assurances sont modérément con centrés.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die beiden themen beschäftigung und finanzierung des sozialschutzes sind eng miteinander verflochten.
les deux thèmes de l'emploi et du financement de la protection sociale sont étroitement liés.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die finanzkrise hat gezeigt, wie eng die finanzmärkte in europa miteinander verflochten sind.
la crise financière a montré à quel point les marchés financiers européens sont interdépendants.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem machte sie deutlich, wie eng die volkswirtschaften der mitgliedstaaten miteinander verflochten sind.
elle a également permis de mettre en évidence l’interdépendance étroite des économies des États membres.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die herausforderungen für den gesundheitsversorgungs- und sozialfürsorgesektor sind enorm und sind eng miteinander verflochten.
les défis relatifs aux secteurs de la santé et de la protection sociale sont nombreux et étroitement liés.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das tragwerk nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die kohlenstofffaser mit keramikfaser verflochten ist.
structure selon la revendication 1, caractérisée en ce que la fibre de carbone est tissée avec des fibres céramiques.
Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.3.1 die wirtschaftskrise hat bestätigt, wie sehr die europäische gesellschaft miteinander verflochten ist.
2.3.1 la crise économique a confirmé à quel point tout est interconnecté au sein de la société européenne.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: