Usted buscó: vielleicht mein herz (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

vielleicht mein herz

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

mein herz gehort dir

Francés

mein herz gehört dir

Última actualización: 2012-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

guten appetit mein herz

Francés

Última actualización: 2020-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mein herz ist grün und gelb.

Francés

mon coeur est vert et jaune.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mein herz fing an zu klopfen.

Francés

mon cœur commença à battre.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

hallo wie geht es dir mein herz

Francés

bonjour comment vas tu mon coeur

Última actualización: 2016-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mein herz hörte auf zu schlagen.

Francés

de battre, mon cœur s'est arrêté.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

o mein herz, schlage nicht so heftig!

Francés

Ô mon cœur, ne bats pas si fort !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dieses lied anzuhören, erfüllt mein herz mit nostalgie.

Francés

Écouter cette chanson remplit mon cœur de nostalgie.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber (ich frage) um mein herz zu beruhigen."

Francés

«si! dit abraham; mais que mon cœur soit rassuré».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

vielleicht meinen es einige von ihnen sogar ernst.

Francés

certains croient peutêtre même qu'ils le sont.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und sie, frau scrivener, möchten sie vielleicht mein seidentaschentuch, um ihre tränen zu trocknen?

Francés

ce n'est bien sûr pas une raison pour ne pas l'entreprendre ou pour ne pas le poursuivre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

er sagte: «doch. aber mein herz soll ruhe finden.»

Francés

«si! dit abraham; mais que mon cœur soit rassuré».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

"was in gaza geschieht, bricht mein herz wieder und wieder.

Francés

“ce qui se passe à gaza me brise à nouveau complètement le coeur.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich neige mein herz, zu tun nach deinen rechten immer und ewiglich.

Francés

j`incline mon coeur à pratiquer tes statuts, toujours, jusqu`à la fin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich fühlte, wie mein herz schlug, nachdem ich ein wenig gerannt war.

Francés

je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

man könnte vielleicht meinen, es gäbe dann ja jetzt nichts weiter zu sagen.

Francés

la commission européen ne étudie en ce moment les interventions possibles.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

als ich dies hörte, kam eine ohnmächtige schwäche über mich, mein herz stand fast still.

Francés

je venais de subir un douloureux désappointement.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

john, mein herz ist gebrochen, und zuweilen fühle ich, wie die verzweiflung es erfaßt.

Francés

john, j’ai le coeur brisé, et parfois je sens le désespoir l’envahir.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

"ich sitze ziemlich häufig vor dem bildschirm, um mir anzusehen, wie mein herz schlägt.

Francés

(3) la technologie de la surveillance automatique des malades "exige" une réaction.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die ausbildungsgänge unterscheiden sich in den einzelnen bundesländern nicht so sehr, wie man nach dem schema vielleicht meinen könnte.

Francés

la formation assurée par les différents länder ne présente pas les différences aussi importantes que pourrait suggérer le tableau.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,771,295 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo