Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mein herz gehort dir
mein herz gehört dir
Last Update: 2012-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
guten appetit mein herz
Last Update: 2020-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mein herz ist grün und gelb.
mon coeur est vert et jaune.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mein herz fing an zu klopfen.
mon cœur commença à battre.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hallo wie geht es dir mein herz
bonjour comment vas tu mon coeur
Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mein herz hörte auf zu schlagen.
de battre, mon cœur s'est arrêté.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o mein herz, schlage nicht so heftig!
Ô mon cœur, ne bats pas si fort !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dieses lied anzuhören, erfüllt mein herz mit nostalgie.
Écouter cette chanson remplit mon cœur de nostalgie.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber (ich frage) um mein herz zu beruhigen."
«si! dit abraham; mais que mon cœur soit rassuré».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vielleicht meinen es einige von ihnen sogar ernst.
certains croient peutêtre même qu'ils le sont.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und sie, frau scrivener, möchten sie vielleicht mein seidentaschentuch, um ihre tränen zu trocknen?
ce n'est bien sûr pas une raison pour ne pas l'entreprendre ou pour ne pas le poursuivre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er sagte: «doch. aber mein herz soll ruhe finden.»
«si! dit abraham; mais que mon cœur soit rassuré».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"was in gaza geschieht, bricht mein herz wieder und wieder.
“ce qui se passe à gaza me brise à nouveau complètement le coeur.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich neige mein herz, zu tun nach deinen rechten immer und ewiglich.
j`incline mon coeur à pratiquer tes statuts, toujours, jusqu`à la fin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich fühlte, wie mein herz schlug, nachdem ich ein wenig gerannt war.
je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
man könnte vielleicht meinen, es gäbe dann ja jetzt nichts weiter zu sagen.
la commission européen ne étudie en ce moment les interventions possibles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als ich dies hörte, kam eine ohnmächtige schwäche über mich, mein herz stand fast still.
je venais de subir un douloureux désappointement.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
john, mein herz ist gebrochen, und zuweilen fühle ich, wie die verzweiflung es erfaßt.
john, j’ai le coeur brisé, et parfois je sens le désespoir l’envahir.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ich sitze ziemlich häufig vor dem bildschirm, um mir anzusehen, wie mein herz schlägt.
(3) la technologie de la surveillance automatique des malades "exige" une réaction.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die ausbildungsgänge unterscheiden sich in den einzelnen bundesländern nicht so sehr, wie man nach dem schema vielleicht meinen könnte.
la formation assurée par les différents länder ne présente pas les différences aussi importantes que pourrait suggérer le tableau.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: