Usted buscó: weitere vorgehensweise (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

weitere vorgehensweise

Francés

weitere vorgehensweise

Última actualización: 2013-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

schlussfolgerung und weitere vorgehensweise

Francés

conclusion et futures actions

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

weitere vorgehensweise nach den schlussfolgerungen des rates

Francés

suivi des conclusions du conseil

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die weitere vorgehensweise wurde nicht festgelegt.

Francés

cette communication était ouverte sur l’avenir.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

europäische bürgerinitiative: weitere vorgehensweise der kontaktgruppe

Francés

l'initiative citoyenne européenne: la voie à suivre pour le groupe de liaison

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dieser wird dann über die weitere vorgehensweise entscheiden.

Francés

si des effets indésirables apparaissent, veuillez en informer votre médecin, qui prendra les mesures nécessaires.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

grundlage für die weitere vorgehensweise bilden die beitrittspartnerschaften.

Francés

les partenariats d'adhésion constituent la base du processus à venir.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bemühungen um eine Übereinkunft der mitgliedstaaten über die weitere vorgehensweise;

Francés

rechercher un accord avec les États membres sur la procédure à suivre;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

unterrichtung über den derzeitigen stand des dossiers und die weitere vorgehensweise

Francés

information sur l'état du dossier ainsi que sur la procédure à suivre.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in dem bericht wird eine weitere vorgehensweise für die kontrolle von gebrauchtwagen vorgeschlagen.

Francés

le rapport propose encore une nouvelle méthode de contrôle des véhicules en circulation.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sie wird das parlament so bald wie möglich über die weitere vorgehensweise in dieser angelegenheit unterrichten.

Francés

elle informera sans tarder le parlement des développements futurs que connaîtra cette affaire.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es wird beschlossen, eine debatte über den ratifizierungsprozess und über die weitere vorgehensweise des unterausschusses abzuhalten.

Francés

il est décidé d'organiser un débat sur le processus de ratification et sur la manière de procéder dans les travaux du sous-comité.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

anhal­tende meinungsverschiedenheiten zwischen präsident und parla­ment über die weitere vorgehensweise haben nennenswerte fort­schritte verhindert.

Francés

des dissensions persistantes entre le président et le parlement concernant la marche à suivre empêchent tout progrès significatif.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es scheint eine weiterleitung zu einem anderen server erfolgt zu sein. die weitere vorgehensweise ist unbekannt.

Francés

il apparaît que nous avons été redirigé vers un autre serveur & #160;; je ne sais pas comment gérer cela.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

doch wäre es nicht klug, das ende des jahres 2006 abzuwarten, um erst dann die weitere vorgehensweise zu beschließen.

Francés

mais il ne serait pas sage d'attendre jusqu'à la fin de 2006 pour décider ce que l'on fera après.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gliederung wurden die teilergebnisse der einzelnen arbeitsfelder zugeordnet und die gemeinsame weitere vorgehensweise für dieses forschungsvorhaben schematisiert.

Francés

conformément à la structure ci—dessus, les résultats partiels ont été attri­ bués aux différents volets et la méthode de travail commune pour la suite du projet a été définie dans ses grandes lignes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

auf der grundlage der neuen stellungnahme der efsa wird die kommission die entscheidungsentwürfe erneut überprüfen und über die weitere vorgehensweise entscheiden.

Francés

la commission réexaminera les projets de décision à la lumière de l’avis de l’efsa attendu, et décidera de ce qu'il y a lieu de faire.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die konferenz bot auchgenügend raum für einen gedankenaustausch über methoden und instrumente der valorisierung sowie für diskussionen überdie weitere vorgehensweise.

Francés

le recueilreprend des contributions présentées lorsd’une conférence tenue à kolding en juin2002.http://www.delud.dk/dk/publikationer/erhvervspaedagogik/index.html

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ihrer meinung nach darf die endgültige entscheidung über die weitere vorgehensweise im anschluss an eine bürgerinitiative nicht der europäischen kommission überlassen werden.

Francés

elle considère à cet égard que la décision finale sur le suivi à donner aux initiatives citoyennes ne devrait pas être laissée à la commission européenne.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

im schatten des kölner doms haben sich die teilnehmer des „euro-stammtisches" inzwischen auf die weitere vorgehensweise geeinigt.

Francés

pendant ce temps, à côté de la cathédrale de cologne, les membres de l'eurostammtisch se sont mis d'accord sur l'étape suivante.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,258,136 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo