Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(karte zagen ergänzen mehrirrchantwcrten
(montrer carta - lire - plusieurs réponses poesbles
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich sprach in meinem zagen: alle menschen sind lügner.
je disais dans mon angoisse: tout homme est trompeur.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de partijen die verzochten te worden gehoord, zagen hun verzoek ingewilligd.
les parties qui l'ont demandé ont également eu la possibilité d'être entendues.
Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und nahm petrus und jakobus und johannes und fing an, zu zittern und zu zagen.
il prit avec lui pierre, jacques et jean, et il commença à éprouver de la frayeur et des angoisses.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und nahm zu sich petrus und die zwei söhne des zebedäus und fing an zu trauern und zu zagen.
il prit avec lui pierre et les deux fils de zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
während die zahl der terroristischen straftaten unweigerlich ansteigt, reden, zaudern und zagen unsere regierungen.
on pourrait énumérer à nouveau les échecs, les
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und deine starken zu theman sollen zagen, auf daß alle auf dem gebirge esau ausgerottet werden durch morden.
tes guerriers, ô théman, seront dans l`épouvante, car tous ceux de la montagne d`Ésaü périront dans le carnage.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist ge genwärtig nicht möglich, die belastung der bewerberländer genau zu quantifizieren oder zu zagen, wie sie finanziert werden könnte.
il n'est pas possible à l'heure actuelle de quantifier avec précision les charges à supporter par les pays candidats, ni la façon dont elles pourraient être financées.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und es werden zeichen geschehen an sonne und mond und sternen; und auf erden wird den leuten bange sein, und sie werden zagen, und das meer und die wassermengen werden brausen,
il y aura des signes dans le soleil, dans la lune et dans les étoiles. et sur la terre, il y aura de l`angoisse chez les nations qui ne sauront que faire, au bruit de la mer et des flots,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich dachte nur noch verwundert darüber nach, welch unsichtbarer geist seit wochen an meinem herzen gesessen haben könne, um sein fühlen und zittern und zweifeln und zagen auszukundschaften und es getreulich bis in das leiseste empfinden hinein zu verzeichnen.
je me demandais quel était cet esprit invisible qui, pendant des semaines, était resté près de mon coeur pour en étudier le travail et en écouter les pulsations.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen ist, und sie legen keine fürsprache ein; außer für den, an dem er wohlgefallen hat, und sie zagen aus furcht vor ihm.
il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. et ils n'intercèdent qu'en faveur de ceux qu'il a agréés [tout en étant] pénétrés de sa crainte.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die themen der referate zeigen, dass man vielleicht empfänglicher für die probleme der luftreinhaltung ist, sicher weil diese verunreinigung deutlicher zu zage tritt, weil die eisen- und stahlindustrie vor allen dingen luftverschmutzungen verursacht.
cinq exposés ont traité du dépoussiérage des aciéries électr ques et des aciéries à l'oxygène à lance.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: