Usted buscó: zylinder schutzfilter bei truppe vorne und h... (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

zylinder schutzfilter bei truppe vorne und hinten

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

gurtpflicht vorne und hinten.

Francés

jour de la constitution

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorne und hinten außen oben positionsleuchten

Francés

feux de position avant et arrière au-dessus de l'extérieur

Última actualización: 2012-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schwingungsdÄmpfung vorne und hinten in einem fahrzeug

Francés

regulation du mouvement d'avance et de recul indesirable d'un vehicule a moteur

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stuhl mit nach vorne und hinten neigbarem sitz.

Francés

chaise avec siège oscillant en avant et en arrière.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stuhl mit passivem kippvermÖgen nach vorne und hinten

Francés

fauteuil a capacites d'inclinaison avant et arriere passives

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

• die sichtverbesserung nach vorne und hinten zu erreichen.

Francés

• empêcher l'utilisation d'un chariot à fourche par des personnes non au­torisées;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

rückenlehne muß höhenmäßig sowie nach vorne und hinten eins teilbar sein.

Francés

f. le dossier devrait être réglable en hauteur, ainsi que vers l'avant et vers l'arrière.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gurtpflicht vorne und hinten, wenn vorhanden — abblendlicht tag und nacht.

Francés

direction générale information, communication, culture, audiovisuel rédaction: unité «publications», 200, rue de la loi, b-1049 bruxelles manuscrit terminé en février 1997.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zwei fahrtrichtungsanzeiger vorn und hinten.

Francés

deux feux indicateurs de direction à l'avant et à l'arrière

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschnitt ist vorne und hinten fast komplett in weiss gestaltet und mit pailletten besetzt.

Francés

le décolleté est réalisé presque entièrement en blanc sur le devant et orné de paillettes.

Última actualización: 2012-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vorne und hinten zeigen sich coole sport-drucke und die säume im undone stil erledigen den rest.

Francés

il y a des impressions sportives devant et derrière, et les ourlets style négligé font le reste.

Última actualización: 2012-11-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

wenden sie die mischflasche für mindestens 20 sekunden behutsam und langsam nach vorne und hinten, um das wasser mit dem pulver zu vermischen.

Francés

agitez doucement et lentement le flacon de mélange vers l'arrière et vers l'avant pendant au moins 20 secondes pour mélanger l'eau avec la poudre.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

warenregal gemäss anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass jede schublade (15) transparent und vorne und hinten geschlossen ist.

Francés

meuble d'étalage selon la revendication 1 ci-dessus, caractérisé par le fait que chaque tiroir (15) est transparent et fermé à l'avant et à l'arrière.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mit lautsprechern vorn und hinten hören sie genau, was um sie herum vorgeht.

Francés

les haut-parleurs situés face à vous et derrière vous vous permettent d'entendre tout ce qui se passe autour de vous.

Última actualización: 2017-03-19
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

lasersystem nach anspruch 11, bei dem die in strahlrichtung vorne und hinten liegenden orte sich jeweils in nachbarschaft zu dem ausgangs- und eingangsende der lichtleitfaser (300) befinden.

Francés

système laser selon la revendication 11, dans lequel lesdites positions aval et amont sont respectivement adjacentes aux extrémités de sortie et d'entrée de la fibre optique (300).

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren nach anspruch 8, bei dem die in strahlrichtung vorne und hinten liegenden orte sich jeweils in nachbarschaft zu dem ausgangs- und dem eingangsende der lichtleitfaser (300) befinden.

Francés

procédé selon la revendication 8, dans lequel lesdites positions aval et amont sont respectivement adjacentes aux extrémités de sortie et d'entrée de la fibre optique (300).

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

band nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die in bandlängsrichtung vorne und hinten liegenden ränder der platte (13) abgerundet oder vom bandkörper weggeführt sind.

Francés

bande suivant la revendication 1, caractérisée par le fait que les bords de la plaque (13), qui sont situés en avant et en arrière dans la direction longitudinale de la bande, sont arrondis ou s'écartent du corps de la bande.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einspannvorrichtung nach einem der ansprüche 5-7, wobei der gleiter (70a, 70b) durch ein vorgegebenes antriebsmittel nach vorne und hinten angetrieben wird.

Francés

appareil formant mandrin selon l'une quelconque des revendications 5 à 7, dans lequel la glissière (70a, 70b) est entraínée dans un direction d'avant en arrière par des moyens d'entraínement prédéterminés.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

motor nach einem der ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß er durch aufhängungskränze vorn und hinten aufgehängt ist.

Francés

moteur selon l'une quelconque des revendications 1 à 12, caractérisé en ce qu' il est suspendu par des couronnes de suspension à l'avant et à l'arrière.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nicht berücksichtigt werden etwaige zusätzliche belastungsgewichte vorn und hinten, reifenballast, angebaute geräte, angebaute ausrüstungen oder sonstiges zubehör.

Francés

ne sont pas pris en compte les masses d'alourdissement optionnelles avant ou arrière, le lest des pneumatiques, les instruments et équipement portés ou tout organe particulier.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,915,443 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo