Usted buscó: abkehr (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

abkehr

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

abkehr von der vergangenheit

Griego

Ρήξη με το παρελθόν

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

entradikalisierung und abkehr vom terrorismus

Griego

Αποριζοσπαστικοποίηση και απεμπλοκή από τρομοκρατικές δραστηριότητες

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abkehr von der mikroskopischen untersuchungsmethode.

Griego

Εγκατάλειψη της μεθόδου των μικροσκοπικών ελέγχων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie markieren auch eine abkehr vom alten subventionsdenken.

Griego

Σημειώνουν επίσης την απομάκρυνση από την παλαιά προσέγγιση των επιδοτήσεων.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

abkehr von blockbuster- hin zu personalisierten konzepten;

Griego

να αφήσει τις θεαματικές επιχειρήσεις και να στραφεί σε εξατομικευμένες προσεγγίσεις

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies bedeute eine abkehr von einer zentralen markt­steue­rung.

Griego

Τούτο σημαίνει την παραίτηση από την κεντρική διαχείριση της αγοράς.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

geringfügige abkehr von dem grundsatz der freizügigkeit der urteile

Griego

ανεπαίσθητη παρέκκλιση από την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας των δικαστικών αποφάσεων

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dies bedeutet eine vollständige abkehr vom früheren system, nach

Griego

Αυτό σημαίνει πλήρη απομάκρυνση από το προηγούμενο σύστημα, σύμφωνα με το οποίο οι διατιθέμενοι πόροι κατανέμονται βάσει εθνικής κλείδας κατανομής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

betrifft: drohungen mit der abkehr von der bisherigen regionalpolitik

Griego

Θέμα: Επιβολή φόρου για τις εκπομπές co:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wie wird die eu auf diese abkehr von der demokratie reagieren?

Griego

Είναι μάλλον το δυσκολό­τερο πρόβλημα αυτού του φακέλου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

4.4 notwendig ist eine abkehr vom grundsatz der jährlichkeit des haushaltes

Griego

4.4 Απαιτείται αποδέσμευση από τον ετήσιο χαρακτήρα του προϋπολογισμού

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

finnland: abkehr vom ursprünglichen reformmodell und hinwendung zu neuen versuchsfeldern

Griego

«Στα μέσα της δεκαετίας του '80 μια κυβερνητική επιτρο­πή αναθεώρησε τις επαγγελ.ματικές επιλαγές στον ενο­ποιημένο ανώτερο κύκλα της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης (...)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

4) abkehr vom grundsatz der bezuschussung eines projekts in jedem mitgliedstaat

Griego

Ως εκ τούτου, ο Διαμεσολαβητής έκλεισε την υπόθεση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

denn eine abrupte abkehr von den derzeitigen nationalen systemen birgt reale gefahren.

Griego

Οι κίνδυνοι που απορρέουν από την αιφνίδια εγκατάλειψη των υφιστάμενων εθνικών συστημάτων είναι υπαρκτοί.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

abkehr von der segmentierung der meeresbezogenen politiken und beitrag zum aufzeigen von wachstumsmöglichkeiten;

Griego

Αντιμετώπιση του κατακερματισμού των θαλάσσιων πολιτικών και συμβολή στον εντοπισμό ευκαιριών ανάπτυξης,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die abkehr von den derzeitigen gepflogenheiten ist deshalb sowohl ein ökologisches als auch ein ökonomisches muss.

Griego

Η αντιστροφή των υφιστάμενων τάσεων αποτελεί επομένως τόσο περιβαλλοντική όσο και οικονομική επιταγή.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

5.1 kurswechsel zu präventiven sozialen investitionen bedarf abkehr von einseitiger, strikter sparpolitik.

Griego

5.1 Η στροφή προς τις προληπτικές κοινωνικές επενδύσεις προϋποθέτει απομάκρυνση από τις μονομερείς, αυστηρές πολιτικές λιτότητας.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eines der ziele der energieunion ist die weitere abkehr von einer auf fossile brennstoffe gestützten volkswirtschaft.

Griego

Ένας από τους στόχους της στρατηγικής για την Ενεργειακή Ένωση είναι να απομακρυνθεί περαιτέρω από την οικονομία που βασίζεται στα ορυκτά καύσιμα.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die abkehr von einem bündnis war stets der deutlichste beweis dafür, daß sich ein land selbst treu blieb.

Griego

Είναι όμως θέμα αρχής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das rechtsstaatsprinzip ist ein ausdruck der bereits im deutschen verfassungsverständnis des 19. jahrhunderts vollzogenen abkehr vom verwaltungsstaat des absolutismus.

Griego

Η έννοια του κράτους δικαίου αντικατοπτρίζεται ήδη στη συνταγματική θεωρία του 19ου αιώνα, όταν ολοκληρώθηκε οριστικά η απομάκρυνση από την απολυταρχική διοίκηση του κράτους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,138,376 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo